EISENBAHNLINIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Eisenbahnlinie | железной дороги |
Eisenbahnlinie | железной |
Eisenbahnlinie | железной дороги |
Eisenbahnlinie | железную дорогу |
EISENBAHNLINIE - больше примеров перевода
EISENBAHNLINIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
* Aber zuerst: 1948 * * war Phineas Gage Teil einer Arbeitsgruppe, die Felsen sprengte, * * das Gleisbett fertigte, für eine neue Eisenbahnlinie. * | Носначала... В1846годуФиниестКейдж работал взрывником в "Пластин Рок", очищаядорожноеполотно дляновойлиниижелезнойдороги. |
Wir bauen eine Eisenbahnlinie. | - Куда? - Строим железную дорогу. |
- Eisenbahnlinie? | - Железную дорогу? |
Hier seht ihr ein Modell der Eisenbahnlinie. | Прошу внимания. Это - модель железной дороги. |
Zi Jing, was die Eisenbahnlinie angeht, handele nicht übereilt. | Ну, наконец-то. Цы Дзынь. по поводу железной дороги не форсируй события. |
Du sollst eine Eisenbahnlinie bauen, nicht Urlaub machen. | Ты должен работать, а не брать отпуска. |
Auf Befehl seiner Exzellenz des Gouverneurs, für den Bau der Eisenbahnlinie, hat das Dorf Chen sieben Tage, um seine Häuser freiwillig abzureißen. | По криказу губернатора с целью строительства железной дороги Чжи Ли жители деревни Чен должны в течение 7 дней снести свои дома. |
Tatsache ist, die Gesellschaft wird demnächst bald für bankrott erklärt, und die Eisenbahnlinie wird wohl in der Canadian National Railway aufgehen. | Говоря откровенно, компания объявила о банкротстве. И фирму поглотит Национальная Канадская Железнодорожная Линия |
Nun, es gibt keine Eisenbahnlinie westlich von Bangkok. | К западу от Бангкока нет железных дорог. |
Eine halbe Meile von der Atlantic Coast-Eisenbahnlinie entfernt. | Атлантическую железную дорогу окружает вода. |
Wir mussten die Straße von Malakka rauf, zum Bau der Burma-Eisenbahnlinie. 400 Kilometer Gleise. Wir haben Ratten gefressen und Fliegen. | Моя мама когда наступал шторм, обязательно открывала переднюю дверь и задняя дверь... поэтому гром и молнии шли прямо через них. |
Seine Vorfahren haben die Eisenbahnlinie gebaut, die London mit Manchester verbindet. | Его предки построили железнодорожные пути, соединяющее Лондон и Манчестер. |
Uriah Fuller hat die Eisenbahnlinie gebaut, die London mit Manchester verbindet. | Юрий Фулоер построил железную дорогу соединяющую Лондон с Манчестером. |
Diskussionen wie über diese Eisenbahnlinie sind allerdings im Sand verlaufen. | Однако дискуссии, как и эти рельсы, зашли в тупик. |
Er pumpt sein Vermögen in den Bau einer Eisenbahnlinie, nur um das Land danach zu 99 % dichtzumachen? | Его состояние ушло на постройку железной дороги, затем он закрыл доступ на 99% территории страны. |