EINFORDERN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINFORDERN


Перевод:


einfordern vt книжн.

(за)требовать; взыскивать (деньги)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINFLUTEN

EINFÖRMIG




EINFORDERN перевод и примеры


EINFORDERNПеревод и примеры использования - фразы
den Gefallen einfordernоб услуге
den Respekt unserer Rechte einfordernпотребовать уважения к нашим правам
den Respekt unserer Rechte einfordernрешительно потребовать уважения к нашим правам
einen Gefallen einfordernоб услуге
Gefallen einfordernоб услуге
Gefallen einfordernуслугах
Gefallen einfordernуслуге
Rechte einfordernправам
Respekt unserer Rechte einfordernуважения к нашим правам
Seele einfordernдушу
und den Respekt unserer Rechte einfordernи решительно потребовать уважения к нашим правам
unserer Rechte einfordernнашим правам

EINFORDERNПеревод и примеры использования - предложения
Ich werde zurückkehren und es einfordern, bald.Оно заставит меня скоро вернуться.
Wir müssen uns der Situation bewusst werden und den Respekt unserer Rechte einfordern!Мы должны глубоко осознать серьёзность положения и решительно потребовать уважения к нашим правам.
... und den Respekt unserer Rechte einfordern!...и решительно потребовать уважения к нашим правам.
Wir müssen unverzüglich das Dekret einfordern.Нужно добиться, и немедленно, утверждения такого декрета.
Darf ich deine Leiche einfordern, wenn alles vorbei ist?Ну что, когда всё кончится, я получу разрешение на доступ к твоему телу?
Darf ich meinen Lohn etwa nicht einfordern? - Bewegung! Polizei, na und?Мы пришли за зарплатой, нам зарплату не платят!
Die Bajoraner müssen ihr künstlerisches Erbe einfordern, wenn sie ihr Selbstwertgefühl jemals wiederfinden wollen.Баджорцы должны возродить свое художественное наследие, если вновь хотят обрести самоуважение.
Richtig, die Typen, die die Wasserrechte einfordern.Да, особенно толпа, алчущая каких-то там прав.
Was? Ich musste meinen Anteil einfordern, damit sie keinen Verdacht schöpft über meine innigen Gefühle für dich.Я была вынуждена потребовать мою долю, чтобы она не заподозрила, что я проявляю к тебе слишком большой интерес.
Ich muss seine Seele einfordern.Время забрать его душу.
Sie zahlen nicht jetzt. Irgendwann werde ich ihn einfordern.Сейчас ты ничего не должен платить, но однажды ты заплатишь.
Überlegt Euch das gut, denn ich werde es von Euch einfordern.Сдержи его.
Die tabellarische Aufstellung umfasst den gesamten Kreditbetrag: Von Pompeius und anderen Vertretern der Republik, die es nun nicht einfordern können.Перечислены все денежные суммы, выданные Помпеем и другими представителями Республики, которые теперь не в состоянии лично потребовать уплаты.
Warum, willst du eine Nachzählung einfordern? -Fröhliche Feiertage!- А что, ты требуешь пересчёта голосов?
Einer von euch wird den Weißen Speer einfordern.И к нему перейдет Белое


Перевод слов, содержащих EINFORDERN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINFORDERN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki