EISFELD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Eisfeld | ледник |
ein Eisfeld | тонкому льду |
Eisfeld | ледник |
Eisfeld | ледовое поле |
Eisfeld | льду |
über ein Eisfeld | по тонкому льду |
EISFELD - больше примеров перевода
EISFELD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quer durch den Riss bis unter die Rote Fluh. Dann erstes und zweites Eisfeld, übers Bügeleisen. Dann eine Ausstiegsrinne finden zum Gipfel-Eisfeld. | Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа", "Паук", потом хорошая выходная трещина к вершинному гребню, и ... аллилуйя! |
Bevor sie übers erste Eisfeld kommen, sind wir schon vorbei. | Мы обойдем этих трудяг еще до первого ледового поля. |
Sie gehen hier vorüber und steigen ins erste Eisfeld. | Они проходят здесь, и входят в первое ледовое поле.. |
Und treffen da auf die Route Mehringer-Sedlmayr. Und steigen dann übers zweite Eisfeld ... | добираются до маршрута Зейдльмаера, вверх, через второе ледовое поле... |
Wir queren über die Platte und steigen an dem Kamin hoch. Dann übers Eisfeld. | Мы пересечем вот эту плиту, поднимемся по камину, и пройдём через ледовое поле. |
- Das Eisfeld. | - Изо льда. |
Ich werde das Eisfeld untersuchen. | Я собираюсь проверить ледник. |
Yuri, mein alter Freund, es gibt keinen Grund für mich, mir das Eisfeld anzusehen. | Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник. |
Und ich habe Angst, weil... was passiert, wenn du über ein Eisfeld wandern willst? | И мне страшно, потому что... что будет, если ты захочешь пройтись по тонкому льду? |
Ich kann dir versichern... ich werde nie über ein Eisfeld wandern wollen. | Я могу тебе гарантировать.. что я никогда не захочу ходить по тонкому льду. |