EISKAFFEE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Eiskaffee | кофе |
EISKAFFEE - больше примеров перевода
EISKAFFEE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wie wäre es mit einem Glas Eiskaffee? | Может холодное кофе ещё немного поможет. |
Ich nehme nur einen Eiskaffee. | - Мне только кофе со льдом. |
Eiskaffee? | Ледовый кофе? |
Sag mir, dass es Eiskaffee ist! | Скажи, что ледовый кофе. |
Möchten Sie einen Tee, einen Kaffee, einen Eiskaffee, wir haben Eistee, wir haben Saft... | Хочешь чаю, кофе, кофе со льдом, у нас есть чай со льдом, есть сок... |
Nun, es gibt nichts besseres an einem schwülen Morgen in Miami als einen Eiskaffee, oder? | Душным утром в Майами нет ничего лучше чашечки ледяного кофе, верно? |
Milchkaffee oder Eiskaffee? | С молоком или холодный? |
Der Eiskaffee. | - С кофе в руке. |
- Ich hätte gern einen Eiskaffee. | - Кофе. |
Holen wir uns zwei Eiskaffee... und vielleicht einen kleinen Brownie oder sonst etwas leckeres... - und dann können bei allen Bankoma... - Okay, das ist kein Date. | давай возьмем приятное охлажденное кофе, ещё, может, небольшой кекс или что-нибудь вкусненькое и уже потом сможем пойти... |
Nein, aber du kannst mir einen Eiskaffee bringen; | Нет. |
Du weißt schon, dass du einfach einen Eiskaffee bestellen könntest, oder? | Ты в курсе, что можно сразу заказать холодный кофе? |
Eiskaffee mit zwei Shots Espresso. | -Это то, что нас объединяет. |
Es gibt keinen "schwarzen Latte", sonst wäre es ja Eiskaffee oder so. | Тогда и получается лАтте. Не бывает чёрного лАтте, потому что тогда это айс-кофе. |
Einen Eiskaffee für Prinzessin Buttercreme? | Охлажденный кофе для Сливочной Принцессы. |