eiskalt a
холодный как лёд, очень холодный; морозный
es läuft mir eiskalt über den Rücken — мурашки бегают у меня по спине
EISKALT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Wasser ist eiskalt | вода ледяная |
eiskalt | холодно |
eiskalt da draußen | холодно |
eiskalt draußen | холодно |
eiskalt erwischt | врасплох |
eiskalt hier | Здесь холодно |
eiskalt ist | холодно |
es eiskalt | холодно |
es ist eiskalt | здесь холодно |
es ist eiskalt | как холодно |
es ist eiskalt | холодно |
Es ist eiskalt hier | Здесь холодно |
Es ist eiskalt hier | Холодно |
Es ist eiskalt hier drin | Здесь очень холодно |
Hände sind eiskalt | руки холодные |
EISKALT - больше примеров перевода
EISKALT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dein Essen wird eiskalt. Du beschwerst dich immer über dein Essen. | Еда остынет, и ты скажешь, что я плохо готовлю. |
Dies ist eine Geschichte aus dem eiskalten Norden, aus einer Zeit, als er nicht nur nicht eiskalt war, sondern sogar nahe daran war, ein heißer Tipp zu werden. | Это история о холодном Севере, когда атмосфера там была настолько накалена, что временами становилось слишком жарко. Город Ном, 1900 год. |
Das Zimmer ist eiskalt und Ihr Ofen ist ausgegangen. | В комнате холодно, а печь погасла. - Принесу вам горячего супа. |
Eiskalt. | Мертвец. |
Oh... es ist eiskalt draußen! | На улице такой холод. |
Jetzt sind sie eiskalt. | Мне очень холодно. |
- Es ist eiskalt. | Какой холод! |
Beeilt euch, Söhne. Es ist eiskalt hier drüben. | Поспешите, дети, а то я замерзла. |
Tür zu, es ist eiskalt! | Закройте дверь, холодно. Я закрою. |
Hier ist es eiskalt. | Надо же, как у вас холодно. |
Ich möchte einen Kaffee, draußen ist es eiskalt! | Он и девушка пошли к баракам. К каким баракам? |
- Eiskalt. | - Ледяной холод. |
Meine Hände sind eiskalt. | Мои руки холодные, как лед. |
Ich bin müde und hungrig, und mein Schwanz ist erfroren... Und meine Nase und meine Ohren sind eiskalt. | Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли. |
Sehr seltsam, Liebes, aber plötzlich ist mir eiskalt. | Это весьма странно, любовь моя, но я чертовски замерз. |