EINFRIEREN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINFRIEREN


Перевод:


Einfrieren n -s

замораживание

Einfrieren der Löhne — замораживание заработной платы


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINFRIEDIGUNG

EINFRIEREN




EINFRIEREN перевод и примеры


EINFRIERENПеревод и примеры использования - фразы
Alle Motorfunktionen einfrierenвсе двигательные функции
Alle Motorfunktionen einfrierenЗаморозить все двигательные функции
Alle Motorfunktionen einfrierenОстановить моторику
dem Einfrierenзамораживать
die Zeit einfrierenостанавливать время
einfrierenзаморозить
EinfrierenСтоп
einfrieren lassenзаморозить
Konten einfrierenсчета
lässt meine Schritte einfrierenмои иссохшие
lässt meine Schritte einfrierenмои иссохшие губы
mit dem Einfrierenзамораживать
Motorfunktionen einfrierenдвигательные функции
Motorfunktionen einfrierenмоторику
Motorfunktionen einfrierenОстановить моторику

EINFRIEREN - больше примеров перевода

EINFRIERENПеревод и примеры использования - предложения
Wir sollten ihn einfrieren, um die Krankheit aufzuhalten.Я считаю, что его надо заморозить. Если он болен, болезнь надо заморозить.
Darin muss er hervorragend aufgehoben sein... das heißt, falls er das Einfrieren überstanden hat.Он, должно быть, хорошо защищен... если он пережил процесс заморозки, конечно.
Es will sich jetzt einfrieren.Она теперь хочет замерзнуть.
Verhindern, dass es sich hier noch mal einfrieren lässt.Можем мы, или не можем, мы не должны дать ей снова замерзнуть.
Das ist im Kapitel "Wunderschönes Einfrieren" im Kochbuch.Ноя уже купила всё что нужно.
Ihr tötet ihn nicht, sondern werdet ihn einfrieren.Вы не будете убивать этого гандона. Вы его заморозите.
Wir könnten den Jungen einfrieren... so dass künftige Generationen ihn retten können.Хоть мы и не можем достать мальчика, мы можем заморозить его чтобы его спасли будущие поколения.
Er kann einen Stern einfrieren, aber er ist noch immer nicht stabil.Это могло бы остановить все реакции в этой системе но Ромуланцы не могут добиться стабильности.
Dann kaust du Vakuum, bis sich deine Lungen umstüIpen, deine AugäpfeI einfrieren und dein Herz explodiert.Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а сердце не разорвется.
Bild einfrieren.Компьютер, останови.
Meine Gebeine werden hier liegen und einfrieren... nicht verkauft und nicht betrauert.А мои кости будут... лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные.
Vorm Einfrieren des Injektors hätte es eine Warnung geben müssen. Abfall der Kerntemperatur, Alarm der magnetischen Einengung. Irgendwas.Должно было быть какое-то предупреждение перед тем, как замерз инжектор антиматерии - падение температуры в реакторе, сигнал магнитных сжимателей - что-нибудь.
- Und wenn wir ihn einfrieren?-Что если его заморозить?
(Call) Wenn wir ihn auf der Betty einfrieren,... ..kann der Doktor es später entfernen.КЭЛ: Он пойдет с нами. Мь_BAR_ заморозим его на Бетти.
Einfrieren. Vergrößern und scannen.Останови, я хочу взглянуть на его лицо.


Перевод слов, содержащих EINFRIEREN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINFRIEREN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki