EISWAGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einem Eiswagen, um Sinatra | на Синатру |
Eiswagen | мороженным |
Eiswagen | мороженым |
Eiswagen, um Sinatra | на Синатру |
Eiswagen-Truck | рефрижератор |
Eiswagen? | мороженым? |
Flotte von Eiswagen | с мороженным |
EISWAGEN - больше примеров перевода
EISWAGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mit deinem Aussehen könntest du einen Eiswagen fahren. | С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое. |
Der Eiswagen! | [ Skipped item nr. 153 ] |
Du hast den Eiswagen ausgesucht. | Ты выбрал медленный грузовик! |
Wissen Sie noch, der Äther im Eiswagen? | Помнишь эти бочки эфира, которые были на грузовике? |
Er ist direkt da drüben, in dem Eiswagen. | Да вон он в грузовичке с мороженым. |
Hau mit dem Eiswagen ab! | Живо! - Сам подай! - Полиция! |
Und eine Straße, wo Kinder Fahrrad fahren können und manchmal so ein Eiswagen durchfährt. | И улицу, где наши дети смогут кататься на велосипедах и будет порой проезжать фургончик с мороженым. |
Der Eiswagen-Truck Mörder hinterließ mir ein grauenhaftes Souvenir. | Минуточку. Ледяной убийца оставил мне этот жуткий сувенир. |
Der Lieutenant sucht diesen Eiswagen-Truck in jedem Sumpf, Lichtung und Schrottplatz, von hier zu den Keys. | Ладно, слушай, короче... Лейтенант ищет этот рефрижератор.. |
Also, Miami ist der Heuhaufen, und der Eiswagen-Truck ist die Nadel, richtig? | Сестра. Слушай, Майами - стог сена,.. |
Der Eiswagen-Truck-Killer taucht wieder auf, ein toter undercover Polizist, das ist ein typischer Tag in dieser Umgebung. | Доктора не теряют надежды. Ледяной убийца возвращается,.. ..мертвый коп, работавший под прикрытием. |
Ihretwegen waren wir im Stande diesen Eiswagen-Truck ausfindig zu machen, und jetzt kennen wir die Identität des letzten Opfers. | ..похвальную инициативу. Благодаря вам, мы смогли найти рефрижератор.. |
Jetzt finden mir diesen Eiswagen-Truck-Scheißkerl! | Ну, я ведь и тебя повысил, так? |
Bruder, ich hab den verdammten Eiswagen gefunden. | Братец, я только что нашла нашего убийцу. |
"lässt darauf schließen, daß dieser Killer sich dem Eiswagen-Killer verbunden fühlt, | "чувствует связь с убийцей с рефрижератором, |