EITELKEIT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EITELKEIT


Перевод:


Eitelkeit f =, -en

1. тщеславие; самовлюблённость

2. щегольство; кокетство

3. суетность, суета; ничтожность; перен. лживость


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EITEL

EITER




EITELKEIT перевод и примеры


EITELKEITПеревод и примеры использования - фразы
deine Eitelkeitтвоё тщеславие
der Eitelkeitтщеславия
Eitelkeitтщеславие
Eitelkeitтщеславии
Eitelkeitтщеславия
Eitelkeit gezeugtТщеславие
Eitelkeit gezeugt durchТщеславие, порожденное
Eitelkeit gezeugt durch FurchtТщеславие, порожденное страхом
Eitelkeit undтщеславии и
es nicht um Eitelkeitне в тщеславии
Hier geht es nicht um EitelkeitДело не в тщеславии
menschlicher Eitelkeitчеловеческого тщеславия
nicht um Eitelkeitне в тщеславии
seine Eitelkeitего тщеславие
um Eitelkeitв тщеславии

EITELKEIT - больше примеров перевода

EITELKEITПеревод и примеры использования - предложения
Es kränkt meine Eitelkeit, dass jemand, der einmal meine Frau war, so offensichtlich unter ihrem Niveau heiratet.Может, это оскорбл*ет меня. Ты была моей женой, а теперь выходишь... - ...за того, кто тебе неровня.
- Weibliche Eitelkeit.- О женском тщеславии.
Wegen der harten Schläge, die meine Eitelkeit schon aushalten musste.Не хочу получать ударов по самолюбию.
Vor lauter Eitelkeit ob deiner Stärke ignoriertest du Weisheit und Tugend.Кичась своей силой, ты забыл о мудрости и добродетели.
Nur wegen deiner Eitelkeit hatte ich mich gemeldet.Мне не надо было соглашаться. Все из-за твоей женской спеси...
Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen.Тщеславным римлянам проще думать, что ты - из знати.
Mr. Humbert gesteht, dass es seiner männlichen Eitelkeit schmeichelte, dass er sogar ein wenig Zärtlichkeit für Charlotte empfand.Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
Aus Eitelkeit nehmen sie ihr Elend nicht wahr.Их тщеславие сильнее их убожества.
"Eine jede Verbindung mit dem Leben und der Eitelkeit ist nun aufgehoben. Der Geist hat seine Wohnung verlassen."Жизнь - хитрый триумф разрушенного тщеславия ведь дух покинул свою обитель.
Und hier... Salons, Gerüchte, Bälle, Ehrgeiz, Eitelkeit.А тут... гостиные, сплетни, балы , тщеславие, ничтожество.
"Alles ist Eitelkeit", sagte Ekklesiast."Суета сует. - сказал Экклезиаст. - все суета!"
Alles ist Staub und Eitelkeit!Суета и тлен все!
Ego, Eitelkeit, der Wunsch, alle Welt hinters Licht... zu führen und Spaß bei der Sache.От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
- Vielleicht aus Eitelkeit. - Nein.- Возможно, это лишь тщеславие.
Eitelkeit und Neid sind überall...тщеславие, к чужим нарядам зависть и прочее.


Перевод слов, содержащих EITELKEIT, с немецкого языка на русский язык


Перевод EITELKEIT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki