EIWEIßVERBINDUNG ← |
→ EKEL |
EIZELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Eizelle | яйцеклетка |
Eizelle | яйцеклетки |
Eizelle | яйцеклетку |
Eizelle ein | яйцеклетку |
Ihre Eizelle | ваши яйцеклетки |
meine Eizelle | яйцеклетка |
EIZELLE - больше примеров перевода
EIZELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Könnte eine Patientin ohne ihr Wissen... ..eine andere Eizelle erhalten? | Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку? |
Dazu müsste schon eine Schwächung der Eizelle vorliegen,... ..die von einem weiblichen Familienmitglied stammen müsste. Es gibt aber keins. | Для этого яйцеклетка должна быть сильно ослаблена, и только если бы это была женщина из рода Пикоков, а их, как мы знаем, не осталось. |
Immer noch zur gleichen Zeit trifft ein Spermium mit einem X-Chromosom, das von Monsieur Raphael Poulain stammt, auf eine Eizelle von Madame Poulain, geborene Amandine Fouet. 9 Monate später kam Amélie Poulain zur Welt. | И в тот же миг сперматозоид, принадлежащий господину Рафаэлю Пулену, ...вырвался на свободу и настиг яйцеклетку, ...принадлежащую госпоже Амандине Пулен, в девичестве Фуэ. Через 9 месяцев родилась Амели Пулен. |
Es gelang uns, eine menschliche Eizelle mit außerirdischer DNS zu klonen. | У нас был неожиданный успех с клоном от человеческой яцеклетки и ДНК инопланетянина. |
Ihre Eizelle wurde angeblich ohne Einwilligung eingepflanzt. | Вас уведомили, что ваши яйцеклетки были оплодотворены и трансплантированы без вашего согласия. |
Es hat sich herausgestellt, dass es überhaupt nicht Ihre Eizelle war. | - Как выяснилось, это были не ваши яйцеклетки. Ваши до сих пор в полной сохранности. |
Keffler hat eine Eizelle mit Goa'uld-DNS befruchtet. | Кеффлер соединил человеческую яйцеклетку с ДНК, взятой от Гоаулда. |
Das ist meine Eizelle. | Это моя яйцеклетка. |
Das Sperma dringt in die Eizelle ein, dann wartet man 9 Monate, dann macht man einen Ultraschall und dann kommt es raus. | Ну, сперма попадает в яйцеклетку, потом ждешь 9 месяцев, делаешь сонограмму, потом выходит наружу. |
Alles, was ich brauche, ist eine gesunde Eizelle und ich könnte mir meinen Leonard Nimoy züchten. | Все, что мне нужно - это живая яйцеклетка, и я смогу вырастить своего Леонарда Нимоя! |
Sorry, ich schätze, ich hätte diese befruchtete Eizelle sich in meiner Gebärmutter einpflanzen lassen sollen. | Наверное мне стоило позволить той оплодотворенной яйцеклетке прижиться у меня в матке. |
Das ist eine befruchtete Eizelle. | Затемнённое яйцо в вашей матке? |
Ich habe eine Eizelle übrig oder etwas Schreckliches... in der Art und es ist okay für mich. | У меня осталась одна яйцеклетка, или что-то вроде того.. Это ужасно. Но я смирилась с этим. |
Nancy, deine Mutter, die dir nicht nur ihre Eizelle geschenkt hat, sondern dich auch großzog, fütterte und liebte und dir deinen Hintern abwischte... und dir einen ziemlich tollen Vater bot, trotz seines frühzeitigen Ablebens. | Нэнси, твоя мама, не только выделила тебе яйцеклетку, но и вырастила, кормила, любила тебя, вытирала тебе жопку... Ещё и подогнала отличного папашу... хоть он и рановато "отошел"... |
Eine befruchtete Eizelle. | Зигота. |