EKEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das Ekel von Säffle | Негодяй из Сефле |
ein Ekel | сволочь |
Ekel | отвращение |
Ekel erregend | непристойно |
Ekel erregend | отвратительно |
Ekel von Säffle | из Сефле |
ist Ekel erregend | отвратительно |
und Ekel | и отвращение |
und Ekel | и отвращения |
EKEL - больше примеров перевода
EKEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hört nicht auf das alte brummige Ekel! Kommt! Fangen wir an! | Не слушайте этого старого ворчуна. |
Ansonsten sind Sie einfach ein Ekel. | Иногда ты просто подонок. |
Ja müsste auch Natur sich selbst vernichten, der ganze Schatz zugrunde gehen, bis die Vernichtung vor sich selbst empfindet Ekel. | И рухнула сокровищница вся Зародышей природы,— отвечайте! |
Du bist ein Ekel! Ich gebe sie dir heute Mittag zurück. | Ты жалок, Мишель. |
Sie Ekel! | Ты лжец! |
Sie war von klein auf ein Ekel! | Она всегда была скверной девчонкой. |
Auch mein Ekel half nicht. | Моё отвращение к нему не помогало. |
Und Ekel und Verachtung spiegelten sich auf seinem Gesicht. Er hätte diese Sache sicher eines Tages gegen mich benutzt in der Firma. | На его лице я увидел отвращение презрение и уверенность, что рано или поздно он использует это против меня в компании. |
Die Begegnungen mit mir erfüllten ihn zunehmend... mit einem heftigen, diffusen Ekel, der ganz plötzlich hervorbrach. | Ни с того ни с сего он начал презирать меня. |
Himmel, Herrgott! Du bist ein Ekel! | Господи, ты отвратителен! |
Es sind schöne wohlklingende Namen, die du mit großer Achtung aussprichst, anstatt dich vor Ekel zu erbrechen. | Это прекрасные и звучные названия, которые ты произносишь с уважением. Вместо того чтобы тебя стошнило от них. |
Oder Ekel. | Ненависть? Или что-то другое? |
- "Das Ekel von Säffle". | - "Негодяй из Сефле". |
- "Das Ekel von Säffle". | "Негодяй из Сефле". |
Er war aus Säffle, und er war ein Ekel. | Просто он был родом из Сефле и он был негодяй. |