ekelhaft
I a отвратительный, противный, омерзительный; тошнотворный
ekelhaft werden — вызывать отвращение
es ist ekelhaft — тошно смотреть
II adv разг. очень
es ist ekelhaft kalt — ужасно холодно
EKELGEFÜHL ← |
→ EKELN |
EKELHAFT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das ist ekelhaft | Отвратительно |
das ist ekelhaft | это омерзительно |
das ist ekelhaft | Это отвратительно |
Das ist ja ekelhaft | Это отвратительно |
Das ist so ekelhaft | Это так отвратительно |
Das war ekelhaft | Это отвратительно |
du bist ekelhaft | ты отвратителен |
Du bist ekelhaft | Ты ужасен |
echt ekelhaft | омерзительно |
ekelhaft | Гадость |
ekelhaft | отвратительно |
Ekelhaft romantisch | конечно, омерзительно |
Ekelhaft romantisch | омерзительно |
Ekelhaft romantisch | Это, конечно, омерзительно |
Ekelhaft romantisch. Aber | конечно, омерзительно, но |
EKELHAFT - больше примеров перевода
EKELHAFT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- George ist ekelhaft, das weißt du. | Джодж? Да это изверг, и ты знаешь это. |
Es ist ekelhaft. | - Отвратительно. |
Sie sind ekelhaft, Myers! | Ты дерьмо, Майерс. |
Gekleidet wie ein halb-französischer, halb-deutscher Soldat, er war ekelhaft verdreckt. | Одетый в солдатскую форму - наполовину французскую, наполовину немецкую - он был отвратителен. |
Wie ekelhaft! | Это омерзительно! |
Ekelhaft! | Ужасно. |
Ekelhaft. | Понял, грязный уголовник? |
Sie sind ekelhaft und böse! | Вы жестокая и злая! |
Dass Sie ihn ankläffen wie ein Köter und fasziniert anstarren, das ist... ekelhaft. | Но тявкать на него, как шавка, застыв в очаровании, это... - ...отвратительно. |
Nein, nicht alle, manchmal ist es ekelhaft. | Нет, не всех. Иногда это отвратительно. |
- Ekelhaft. | - Твою мать! |
Du hältst mich also für krank und ekelhaft? | Значит, ты считаешь, что я больная и мерзкая? |
Ich verstehe schon, warum du mich ekelhaft findest. | Я понимаю, почему я тебе отвратительна. |
Ekelhaft. | - Это отвратительно. |
Solche Menschen sind ekelhaft. | Эти люди омерзительны. |