ELAN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ELAN


Перевод:


Elan {e'la:n, реже e'lA} m -s, -s

подъём, порыв, воодушевление, вдохновение; размах

revolutionärer Elan — революционный порыв

mit Elan arbeiten — работать с увлечением


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ELABORAT

ELAST




ELAN перевод и примеры


ELANПеревод и примеры использования - фразы
Elanнапор
voller Elanполон

ELAN - больше примеров перевода

ELANПеревод и примеры использования - предложения
Man braucht Elan, um sie zu durchqueren. - Nehmt den Zug.Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок.
Sie beteiligten sich an der Konversation mit einem Elan, der mir gestellt vorkam.Вы вмешивались в разговор с оживление, которое показалось мне наигранным.
Und das mit Elan.Где всё обнажено и сверкает.
Er hatte Elan. Seine Frau hatte Geschmack.Его жена - само изящество.
Die Geschworenen mögen dich, mit deinem Elan reißt du sie mit.Ты нравишься присяжным. У тебя определенно больше импульсов, чем у меня. Ты выступишь.
Wegen deinem Elan, deiner hervorragenden Qualitäten, deiner Fähigkeit zu... lehren.Я выбрал тебя из-за твоей энергичности, уверенности и способности учить.
Ich mag deinen Elan, aber tu mir 'n Gefallen und geh aus dem Weg.Ты мне нравишься, но сделай одолжение - отойди в сторонку. Это моё печенье.
Da diese Beziehung keine sexuelle war, blieb viel Elan und Tatkraft.. Für uns Kinder und den sozialistischen Alltag übrig.Этот брак не предусматривал сексуальных отношений, и у мамы оставалась масса времени и сил для заботы о детях развитого социализма.
Nein, aber ich gehe voller Elan und einem Lächeln auf den Lippen.Нет, но у меня пружинистый шаг, а на лице играет улыбка.
Wo ist euer Elan?Где ваша смелость?
Desweiteren verhalf dieser Zwischenfall, dem Botschafter Mei Sheng zu neuem Elan,... die Triaden Kriminalität sowohl hier, als auch in Übersee zu bekämpfen.Кроме того, этот случай заставил посла Мей Шенга еще с большей силой наброситься на борьбу с деятельностью Триад как здесь так и за морем.
Dieser Elan, diese Entschlossenheit!С каким воодушевлением, с какой решимостью!
Okay, Sie haben doch bestimmt etwas, das sein System ankurbelt, ihm etwas Elan verleiht.Хорошо, ладно, теперь ты, сделай с ним что-нибудь, подстегни его организм, дай каких-нибудь стимуляторов!
Sie haben irgendwie ihren Elan verloren.Они просто как-то потеряли всю красоту.
Wo ist der Elan? Die sture Zielstrebigkeit, dein Leben voranzubringen?Где же драйв, где несокрушимая решимость поднять свою жизнь на новый уровень?


Перевод слов, содержащих ELAN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ELAN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki