Elan {e'la:n, реже e'lA} m -s, -s
подъём, порыв, воодушевление, вдохновение; размах
revolutionärer Elan — революционный порыв
mit Elan arbeiten — работать с увлечением
ELAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Elan | напор |
voller Elan | полон |
ELAN - больше примеров перевода
ELAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Man braucht Elan, um sie zu durchqueren. - Nehmt den Zug. | Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок. |
Sie beteiligten sich an der Konversation mit einem Elan, der mir gestellt vorkam. | Вы вмешивались в разговор с оживление, которое показалось мне наигранным. |
Und das mit Elan. | Где всё обнажено и сверкает. |
Er hatte Elan. Seine Frau hatte Geschmack. | Его жена - само изящество. |
Die Geschworenen mögen dich, mit deinem Elan reißt du sie mit. | Ты нравишься присяжным. У тебя определенно больше импульсов, чем у меня. Ты выступишь. |
Wegen deinem Elan, deiner hervorragenden Qualitäten, deiner Fähigkeit zu... lehren. | Я выбрал тебя из-за твоей энергичности, уверенности и способности учить. |
Ich mag deinen Elan, aber tu mir 'n Gefallen und geh aus dem Weg. | Ты мне нравишься, но сделай одолжение - отойди в сторонку. Это моё печенье. |
Da diese Beziehung keine sexuelle war, blieb viel Elan und Tatkraft.. Für uns Kinder und den sozialistischen Alltag übrig. | Этот брак не предусматривал сексуальных отношений, и у мамы оставалась масса времени и сил для заботы о детях развитого социализма. |
Nein, aber ich gehe voller Elan und einem Lächeln auf den Lippen. | Нет, но у меня пружинистый шаг, а на лице играет улыбка. |
Wo ist euer Elan? | Где ваша смелость? |
Desweiteren verhalf dieser Zwischenfall, dem Botschafter Mei Sheng zu neuem Elan,... die Triaden Kriminalität sowohl hier, als auch in Übersee zu bekämpfen. | Кроме того, этот случай заставил посла Мей Шенга еще с большей силой наброситься на борьбу с деятельностью Триад как здесь так и за морем. |
Dieser Elan, diese Entschlossenheit! | С каким воодушевлением, с какой решимостью! |
Okay, Sie haben doch bestimmt etwas, das sein System ankurbelt, ihm etwas Elan verleiht. | Хорошо, ладно, теперь ты, сделай с ним что-нибудь, подстегни его организм, дай каких-нибудь стимуляторов! |
Sie haben irgendwie ihren Elan verloren. | Они просто как-то потеряли всю красоту. |
Wo ist der Elan? Die sture Zielstrebigkeit, dein Leben voranzubringen? | Где же драйв, где несокрушимая решимость поднять свою жизнь на новый уровень? |