elektrisch a
электрический
elektrischer Antrieb — электропривод
elektrische Leitung — электрический провод; электрическая проводка
elektrischer Anschluß — подключение к электросети
elektrisches Heizgerät — электроотопительный прибор
elektrische Haushaltgeräte — бытовые электроприборы
elektrische Bahn — электрифицированная железная дорога
elektrisches Feld — электрическое поле
elektrische Leistung — электрическая мощность
elektrische Leitfähigkeit — электрическая проводимость, электропроводность
elektrischer Strom — электрический ток
elektrischer Schmelzofen — электрическая печь
elektrisch geladen — заряженный электричеством
elektrisch betreiben* — приводить в движение электричеством
elektrisch laufen* (s) разг. — работать на электричестве (о бытовых приборах и т. п.)
ELEKTRISCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
elektrisch | электрические |
elektrisch | электрический |
elektrisch geladen | напряжение |
ist elektrisch | Он электрический |
ELEKTRISCH - больше примеров перевода
ELEKTRISCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hätten wir zwei Helikopter und eine Truppe bewaffneter Fallschirmjäger, könnten wir ein elektrisch geladenes Netz über dem Tier abwerfen. | Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением. |
Und ich habe davor elektrisch geheizte Bettdecken geprüft. | Но только в период рождественского бума. А до этого был испытателем электроодеял. Электроодеял? |
"Elektrisch geheizte Bettdecken"? | Полагаю, вы считаете, что я мечтатель. |
Ich werde sie jetzt elektrisch stimulieren. | Вы почувствуете небольшой электрический шок. |
Alles ist elektrisch. Alles ist elektronisch. | Скоро все будет работать на электричестве. |
"Puls geht hektisch "Haut elektrisch "Herz pocht, Blut kocht | Кровь бежит быстрее, лица розовеют, сердце бьется чаще. |
Fast elektrisch. | Почти электрический. |
Das erspart es, abends alles rauszunehmen und jeden Morgen weder alles einzuräumen. Alle Vitrinen sind elektrisch blockiert, sowohl im geöffneten wie im geschlossenen Zustand. | Это избaвляeт от нeобxодимоcти... кaждый день выклaдывaть и yбирaть сотни пpeдмeтов. |
Heute habe ich eine Trainingsmaschine getestet und einen elektrisch geheizten Toilettensitz für kalte Tage. | Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего? |
Alle Türen werden elektrisch betrieben. | Все двери тут - электрические. |
Elektrisch? | Ёлектрическа€? |
Nein. Aber Mr. Rand hat einen, der elektrisch betrieben wird. | Нет, но у м-ра Рэнда есть еще с электромотором. |
Elektrisch. | Это электричество. |
Soweit ich sagen kann, haben wir hier einen elektrisch erzeugten Kraftpunkt. | В общем, тут у нас, насколько я могу судить... электрически сгенерированная силовая точка. Что? |
Ich spiel elektrisch und trage es herum. | Можно играть электрозвук и быть мобильным. |