EINFÜHREN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINFÜHREN


Перевод:


einführen

I vt

1. ввозить, импортировать; привозить

2. мед. вводить (зонд, сыворотку)

3. вводить (в общество; в должность); знакомить, представлять

4. вводить (в употребление; в рассказ)

eine Neuheit einführen — ввести новшество

eine Reform einführen — проводить реформу

II sich einführen:

sich gut einführen — произвести хорошее впечатление


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINFUHRBEWILLIGUNG

EINFUHRERLEICHTERUNGEN




EINFÜHREN перевод и примеры


EINFÜHRENПеревод и примеры использования - фразы
Schlauch einführenтрубку

EINFÜHRENПеревод и примеры использования - предложения
Sie wird dich in unser Stift einfuhren.Она ждет от тебя полного послушания.
Dank deiner Liebenswürdigkeit können wir heuteAngelica in die Gesellschaft einführen.Для Анджелики это будет первый выход в свет. А фрак дона Калоджеро? Фрак мы поменяли.
Ich werde Sie morgen in lhr Amt einführen.Завтра я введу вас в курс дела.
Das 3-Schichten-System auf der ganzen Baustelle einführen.ввести повсюду третью смену.
Nun, je eher der Brief ankommt, desto eher können wir hier Disziplin einführen.Чем быстрее дойдет письмо, тем быстрее мы превратим балаган в военную часть.
Wir werden die Neue einführen.Вы представите новое посвящение.
Als wir in den Bahnhof einfuhren, stand er neben mir, sein weißes Hemd drückte gegen meinen Arm.Когда мы выходили из вагона на вокзал, он встал прямо за мной и прижался своей белой накрахмаленной рубашкой к моему плечу.
König Herodes in Galiläa will das Glücksspiel einführen.У Царя Ирода там такие казино!
Falle einführen.Вставляешь ловушку.
Aber, Euer Hoheit, Prinzessin Mary wird im Reich wieder die Papisterei einführen.Но Ваше величество, принцесса Мария вернет королевство в католицизм.
Man darf sie nicht ins Leben einführen.Не надо переносить их в жизнь.
Wir können das Spiel auch an der Sternenflottenakademie einführen.У нас также есть возможность предложить игру Академии Звездного Флота.
Bitte Sicherheitsbestätigung einführen.Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
Wir sollten vielleicht eine Ausgangssperre einführen.Возможно, мы захотим установить комендантский час.
Ich würde gerne Synthehol im Gamma-Quadrant einführen.Я хотел бы попробовать ввозить синтеголь в квадрант Гамма.


Перевод слов, содержащих EINFÜHREN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINFÜHREN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki