Elternhaus n -es
1. родной дом, дом родителей
2. семья
Elternhaus und Schule — семья и школа
ELTERNHAUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aus dem Elternhaus | из своего дома |
Elternhaus | родителей |
Elternhaus ab | родителей |
Mein Elternhaus | Дом моих родителей |
Mein Elternhaus | моих родителей |
ELTERNHAUS - больше примеров перевода
ELTERNHAUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich arbeitete in lhrem Elternhaus. | Я служила у ваших родителей несколько лет. |
Wieso willst du denn das Elternhaus verlassen? | - А что тебя манит покинуть терем родительский? И что у берендея завидного нашла? |
Fern meinem Elternhaus | Я так любила свой родимый дом - Дружный дом, |
Bei den Menschen, die am liebsten mir In meinem Elternhaus | Кто мог знать, что придёт любовь, |
Fern meinem Elternhaus | Я уезжаю, там моя любовь, |
Fern meinem Elternhaus Denn | дом без него... не дом. |
Das war anders. Niemals im Elternhaus. Soll ich dir die Zimmer nennen? | Ёто было совсем по-другому. " мы никогда не вели себ€ так в родительском доме дома ѕеречислить тебе все комнаты в доме моих родителей где мы этим занимались? |
Die Gesichter, die Farben, die Gerüche, sein Elternhaus. Alles hatte er wiedergefunden. Nur die Sprache konnte er nicht. | Он заново открыл для себя лица, цвета, запахи, родной дом... но он не знал языка. |
Ich überlebte mein Elternhaus kaum. | Я так намучилась в доме своих родителей. |
Tom, hast du echt dein eigenes Elternhaus angezündet? | Нет. Осторожней. Сейчас загорится куртка. |
Reiches Elternhaus, ihr Motto ist "Hauptsache teuer". | Деньги родителей, дорогие вещи. |
3 nette Kinder haben sie. Die stammen jetzt aus 'nem kaputten Elternhaus. | ќни воспитали троих чудных детей, а теперь их семь€ разрушитс€. |
Ich hatte nicht dein Elternhaus. | У меня условия не как у тебя. |
"Er stattete Wendys Elternhaus einen Besuch ab, um nachzusehen, ob Mr. und Mrs. Darling das Fenster schon geschlossen hatten." | Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ...мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно. |
Es ist nur... als ich mein Elternhaus verlassen habe, bin ich abgegangen wie eine Rakete. | Просто... Когда я покинул дом... Я был похож здесь на поднимающуюся ракету. |