EMPORDIENEN ← |
→ EMPÖREN |
EMPORE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EMPORE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Kapelle, die Empore, die Sakristei, alles. | Oбыщитe вce. |
Ich werde von der Empore am Ende dieses Raumes springen... und Sauvage gefangen nehmen. | Я спущусь с галереи в этой части комнаты и возьму в плен Соважа. |
Aber ich empöre mich darüber, dass Sie meine Beziehung zu Mary sabotieren. | Но мне не нравится ваша кампания по саботажу моих отношений с Мэри. |
Dann hast du zur Empore hochgeschaut. | И ты смотришь на подиум |
Ok, der nächste Song ist für den Schreihals auf der Empore. | Следующая песня посвящается парню, который беспрестанно, что-то орёт с балкона. |
Er hat sich selber von der zweiten Empore herab aufgehängt. | Он повесился на люстре над лестничным пролётом. |
Wir beide wissen, dass du mit Jason Stackhouse Unzucht getrieben hast. Auf der Empore der Kirche, die ich mit dir gebaut habe! | Мы оба знаем, что ты блудствовала с Джейсоном Стэкхаусом в лоджии церкви, которую мы с тобой построили. |
Du beriefst eine Pressekonferenz ein und hast von dieser Empore der ganzen Welt erzählt, dass es Lydia war. | Ты останешься без ничего. Ну, остается тот факт, что Даниэл выстрелил в меня. |
In 5 Minuten auf der Empore. | ¬стречаемс€ на мостике через п€ть минут. |
Sie gehen die Stufen da rauf bis zur Empore. | Иди по лестнице на балкон. |