ENDEFFEKT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDEFFEKT


Перевод:


End¦effekt m:

im End¦effekt разг. — в конечном счёте


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENDE

ENDEFFEKTOR




ENDEFFEKT перевод и примеры


ENDEFFEKTПеревод и примеры использования - фразы
Endeffektитоге
Im EndeffektВ итоге
im Endeffektв конце концов

ENDEFFEKT - больше примеров перевода

ENDEFFEKTПеревод и примеры использования - предложения
Na ja, er ist im Endeffekt ein armer, kranker, unglücklicher alter Mann.Он старый больной человек. Пойми, может он считает, что это не женское дело.
Stopft eure Truhen und Baeuche voll! Nichtsdestotrotz im Endeffekt,C косой появится старуха И загребет к себе гребцов!
Jemand der im Endeffekt nicht damit leben konnte, was passiert war und entschloß, daß Jack Holiday bezahlen sollte für was er getan hat.Тот, кто в конце концов не смог вынести груз произошедшего и решил, что Джек Холидей должен заплатить за все свои грехи.
Ich mein', du dachtest, es sei alles vorbei mit dem Mädel, für immer, und im Endeffekt war, ...dir deinen Schwanz einzuklemmen, das Beste, was dir passieren konnte.Когда-то были там. Сейчас меняют свой имидж. Я передумал.
Im Endeffekt sind Sie doch für Ihre Fahrer verantwortlich.Я не говорю, что это было нарочно. Это просто очевидно, кто-то дал твоим водителям их инструкции.
Denn im Endeffekt ist es ein bisschen wie mit den Negern.То есть так же как негры.
- Doch, im Endeffekt schon.-Эм, типа того.
Vielleicht war es gar nicht mein Leben, dass sie im Endeffekt gerettet haben.Возможно жизнь которую ты спасала не была моей.
- Im Endeffekt also das Gleiche.По сути одно и то же.
Barksdale hat seinetwegen die ganze Stadt auf den Kopf gestellt,... und im Endeffekt hat er nur verloren.Барксдейл весь город перевернул вверх дном, пока за ним охотился, а в итоге только показал свою слабость.
Alles klar, was heißt das im Endeffekt. Die Kirche bleibt?Итак, подведем итог - церковь остается?
Das ist der Grund, warum der Krieg so lange andauerte und im Endeffekt sollte der Vietnamkrieg nie gewonnen werden. Nur in die Länge gezogen werden.В действительности, в мире не существует умных людей, так как это лишь вопрос времени - как скоро их идеи будут обновленены, изменены или опровергнуты.
Man muss nur weiter und weiter über Dinge sprechen, und sie wieder und wieder sagen, dann werden die Leute im Endeffekt daran glauben. Sie wissen, dass die Zentralbank in 1913 durch Lügen eingerichtet wurde. Sie haben 9/11 erzeugt, welches eine weitere Lüge war.В стороне от этого беспредела находится наша система, основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага.
Im Endeffekt wird jeder in einem überwachten Kontrollgitter eingesperrt, wo jede einzelne ihrer Handlungen dokumentiert wird, und wenn Sie aus der Reihe tanzen, können sie einfach Ihren Chip ausschalten, zu diesem Zeitpunkt wird sich jeder einzelne Aspekt der Gesellschaft um die Interaktionen mit den Chips drehen.В свою очередь, банковская система с частичным резервированием достигает теоритического предела роста, и крахи банков, которые вы сейчас наблюдаете, только начались. Именно поэтому инфляция взмывает вверх: наш долг достиг рекордного уровня, а правительство и Федеральный Резерв вливают новые деньги, чтоб спасти прогнившую систему.
Im Endeffekt hat Allen kein Alibi.Суть в том, что Аллен не может предоставить алиби.


Перевод слов, содержащих ENDEFFEKT, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Endeffektor


Перевод:

Endeffektor m -s, -en

исполнительный орган (робота, манипулятора)


Перевод ENDEFFEKT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki