ENDSTÜCK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENDSTÜCK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ein strohtrockenes Endstück... | Поджаристая корочка специально для тебя, Лиза. |
Das war das Endstück! | Это была последняя капля! |
Das Endstück, nicht von diesem mageren Dreck. | Отрежь потолще, не люблю когда ломтики тонкие. |
- Ist es im Endstück oder im Hauptteil? | В правой доле печени или в хвостатой? |
Im Hauptteil sind es Gallensteine, im Endstück wäre es Pankreas Divisum. | Правая доля - желчные камни, хвостатая - разделённая поджелудочная. |
Ich habe hier ein schönes Endstück. | У меня тут отличный последний кусочек. |
Und ein Stück Baguette, aber kein Endstück. | И кусок багета, но не горбушку. |