ENERGISCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Präsidenten energisch | президента |
energisch | настойчивым |
Energisch | энергично |
ENERGISCH - больше примеров перевода
ENERGISCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mit roten Haaren. Und er ist sehr energisch. | Он мужчина, рыжеволосый и очень настойчивый. |
Mir gefällt die Art, wie Sie schauen, es wirkt so energisch. | ¬ы мне нравитесь. ак-будто куда-то спешите. |
- Ich mag Männer, die energisch aussehen. | ћне нрав€тс€ торопливые мужчины. |
Ich muss mir Ihre Belästigung sehr energisch verbitten. | Я вынуждена категорически протестовать против ваших домогательств. |
Ich protestiere energisch... | - Терпеть этого неосведомленного дурака - - Я сожалею! |
Du bist immer so energisch, George. | Джордж, ты всегда так убедителен. |
(energisch) Alles aussteigen! | -Успокойтесь. - Вылезайте! |
Das hält uns jung, energisch, konkurrenzfähig. | Так мы остаемся молодыми, энергичными, конкурентными. |
Und während wir den Wein energisch im Glas rollen, atmen wir tief und voll ein. | И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем. |
Doch für eine Person, deren Charakter so energisch und deren Geist so mächtig... | Кто спорит? Но, может быть, Вам мешает чей-то мощный интеллект? |
- Energisch. | - Веди его энергично. |
Und anstatt loszulassen, wurde er energisch. | И вместо того, что позволить всему случаться само собой, он стал чрезвычайно настойчивым. |
Zu energisch, zweifellos. | Слишком настойчивым? Без вопросов. |
Ich werde einfach energisch und bleiben weg von der Kugel. | Я буду вести себя энергично и держаться подальше от мяча. |
Dass du so energisch sein kannst, hatte ich fast vergessen. | Иногда я забываю, каким сильным ты можешь быть. |