entfernen
I vt удалять, устранять
II sich entfernen
1. удаляться, уходить
2. перен. отдаляться
sich vom Gegenstand {Thema} entfernen — уклониться {отклониться} от темы
sich von j-m entfernen — отдалиться от кого-л., стать чужим кому-л.
ENTFERNEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
all dem entfernen | всё это |
amtierenden Präsidenten entfernen | президента |
Arm zu entfernen? | руки? |
Arsch entfernen | задницы |
aus Chucks Kopf zu entfernen | из головы Чака |
aus der Kiste entfernen | from the crate |
Beweisen zu entfernen | вещдоков |
Bitte entfernen | Пожалуйста, уберите |
Bitte entfernen Sie | Пожалуйста, отойдите |
Bitte entfernen Sie | Пожалуйста, снимите |
Bitte entfernen sie | Пожалуйста, уберите |
Bitte entfernen Sie alle | Пожалуйста, снимите |
Bitte entfernen Sie sich vom | Пожалуйста, отойдите от |
Bitte entfernen Sie sich vom Auto | Пожалуйста, отойдите от машины |
Brüste entfernen | грудь |
ENTFERNEN - больше примеров перевода
ENTFERNEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wenn ich keine Rücksichten zu nehmen hätte auf die Frau Prinzessin, dann würde ich Manuela heute noch aus unserer Anstalt entfernen. | Если бы не визит Ее Высочества, я бы исключила Мануэлу сегодня же |
Von Rechts wegen hätte man dich aus dem Stift entfernen müssen. | По правилам, тебя должны были исключить из школы |
Also würde ich ihn auf diese Weise aus deinem Kopf entfernen: | Значит, придётся это делать другим способом. |
Lassen Sie Miles Schreibtisch und die Spade- und Archer - Aufschriften entfernen und Samuel Spade hinschreiben. | Стол Майлса надо убрать из офиса, поменять "Спэйд и Арчер" на двери и окнах, а взамен повесить "Сэмуэл Спэйд". |
Ich muss sie entfernen. | Мне надо убрать его отсюда. |
Es ist, als würde sich Mutter, immer weiter entfernen. | О чём ты? Когда я его слышу, мне кажется, что мать постепенно исчезает. |
Heh, Ned. Wir sollen uns nicht vom Strand entfernen. | Нам нельзя уходить с берега. |
Da packte er mein Gesicht und begann, den Lippenstift zu entfernen. | И начал убирать с губ помаду. |
Ich ersuche dich dringend, dich zu entfernen. | Прошу тебя немедленно убраться отсюда. |
Um sie aus dem Rahmen zu entfernen, brauchte einen anderen Löffel. Erst dann könnte ich sie kräftig genug andrücken. | Надо было расколоть часть рамы, но для этого надо было раздобыть новую ложку, на которую можно было посильней надавить. |
Deswegen musste ich ihn von seinem Posten entfernen. | Следовательно, я отстранил его от этого поста. |
Als Kinder lassen sie sich die Zähne richten, die Mandeln entfernen und nehmen Unmengen von Vitaminen. | В детстве им вырезают миндалины,.. ...выпрямляют зубы и накачивают витаминами. |
Lassen Sie dieses Baby sofort aus meinem Regiment entfernen! Die Männer sollen nicht infiziert werden! | Немедленно перевести этого младенца из моего полка, пока он не испортил мне храбрых солдат. |
Wenn man so ein Messer nimmt, dann um Knochen zu entfernen. | Ля Пуант, что это за сброд? |
... dassmansienur operativ entfernen kann. | Чтобы подумали, что его можно только отрезать от тебя. |