ENTGEGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTGEGEN


Перевод:


entgegen

I prp (D) против; вопреки

meinem Vorschlag entgegen, entgegen meinem Vorschlag — вопреки моему предложению

II adv

1. против; вопреки

2. навстречу


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTGASUNG

ENTGEGEN-




ENTGEGEN перевод и примеры


ENTGEGENПеревод и примеры использования - фразы
Anruf entgegenзвонок
Anruf entgegen genommenзвонок
Anruf entgegen nehmenответить
Anrufe entgegenзвонки
Anrufe nicht entgegenзвонки
auf halber Strecke entgegenнавстречу
Befehle entgegenприказы
Bestellungen entgegenзаказы
dem Kampf entgegenв бой
dem Kampf entgegenнавстречу бою
dem Licht entgegenк свету
dem Sonnenuntergang entgegenв закат
den Anruf entgegen nehmenответить
der Sonne entgegenсолнцу
einen Anruf entgegenна звонок

ENTGEGEN - больше примеров перевода

ENTGEGENПеревод и примеры использования - предложения
Stellt man sich der Verhaftung einer Hexe entgegen, muss man selbst eine sein.Кто мешал в поимке ведьм, сам навлекал на себя беду.
Weshalb wird nun das Schiff mit wieder stetig wachsende Geschwindigkeit dem Mond entgegen stützenБлагодаря чему теперь корабль будет, с постоянно возрастающей скоростью, падать на Луну
Im Namen von internationale Liga fuer Raumschifffahrt gebe ich Antrag dem Raumschiff folgende Funkbotschaft entgegen zu schicken:От имени международной Лиги космических полетов я поручаю послать космическому кораблю следующее радиосообщение:
Ich nehme nicht auf einmal lhre Befehle entgegen....командую здесь я, а не ты.
Die Natur steht dem von vornherein entgegen und alles andere ebenso.Твоя жизнь это доказывает. Я – Джентльмен.
GESELLSCHAFT SIEHT HOCHZEIT AM SAMSTAG ENTGEGENСветский мир ожидает субботнего бракосочетания
Ich nehme nie R-Gespräche entgegen.Приспичило трезвонить - плати.
Ed kam mir schon genug entgegen.Эду я и так по гроб жизни обязан.
Wir haben keinen Funkkontakt. Wir wissen nicht, wo sich die Army ihnen entgegen stellt.Связи нет, так что мы не знаем, где армия.
Wann kommen wir drei uns wieder entgegen?Когда нам вновь сойтись втроём
Entgegen jetzt dem König!Идёмте к королю.
Und dürrer Mord durch seine Schildwacht aufgeschreckt, den Wolf, der ihm das Wachtwort heult, so diebischen Schrittes, wie wild entbrannt Tarquin dem Ziel entgegen schreitet.И чахлое убийство, пробудясь На волчий вой, неслышными шагами
Stirn and Stirn führ diesen Teufel Schottlands mir entgegen! Stell ihn in meines Schwerts Bereich.Сведи лицом к лицу Меня с врагом Шотландии, поставь Передо мной,
Er nimmt sie nur entgegen.Он их только получает.
Zuerst dem Feind entgegen, das Kinn erhoben.Сначала она изображала из себя стойкого бойца.


Перевод слов, содержащих ENTGEGEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

entgegen-


Перевод:

entgegen- отдел. глаг. приставка

указывает на

1. встречное движение:

entgegengehen — идти навстречу

2. противодействие, сопротивление:

entgegenwirken — противодействовать

entgegenarbeiten


Перевод:

entgegenarbeiten vi

противодействовать

entgegenbangen


Перевод:

entgegenbangen vi (D) высок.

со страхом ожидать (приближения) (чего-л.)

entgegenbringen


Перевод:

entgegenbringen* vt (j-m)

проявлять (какие-л. чувства, понимание по отношению к кому-л.); относиться (к кому-л. с любовью, уважением и т. п.)

j-m Vertrauen entgegenbringen — оказывать кому-л. доверие

entgegeneilen


Перевод:

entgegeneilen vi (s) высок.

спешить навстречу

entgegenfahren


Перевод:

entgegenfahren* vi (s)

ехать навстречу

entgegenfiebern


Перевод:

entgegenfiebern vi (D)

страстно стремиться (к чему-л.); с нетерпением ждать (чего-л.)

entgegengehen


Перевод:

entgegengehen* vi (s)

идти навстречу

dem Ende entgegengehen — близиться к концу; заканчиваться

entgegengesetzt


Перевод:

entgegengesetzt

I part II от entgegensetzen

II part adj противоположный; обратный; встречный (о ветре)

entgegengesetzter Sinn — обратный смысл

in entgegengesetzter Richtung — в обратном направлении, в обратную сторону

im entgegengesetzten Fall — в противном случае

III part adv в противоположном направлении

die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hatte — события развивались совсем не так, как он ранее предполагал

die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, (so) wie er angenommen hatte — события приняли иной оборот, как он и предполагал

entgegengesetztenfalls


Перевод:

entgegengesetztenfalls adv канц.

в противном случае

entgegenhalten


Перевод:

entgegenhalten* vt

1. подавать, подносить, подставлять

2. приводить контраргументы, противопоставлять; возражать

man hielt ihm entgegen, daß … — (на это) ему возразили, что …

entgegenhandeln


Перевод:

entgegenhandeln vi

противодействовать, действовать вопреки (чему-л.)

entgegenjubeln


Перевод:

entgegenjubeln vi (D) книжн.

встречать (кого-л.) приветственными возгласами

entgegenkommen


Перевод:

entgegenkommen* vi (s)

идти навстречу (тж. перен.); ехать {выезжать} навстречу

Entgegenkommen


Перевод:

Entgegenkommen n -s

предупредительность

freundliches Entgegenkommen — любезность

entgegenkommend


Перевод:

entgegenkommend

I part I от entgegenkommen

II part adj предупредительный(gegen A, gegenüber D по отношению к кому-л.)

entgegenkommenderweise


Перевод:

entgegenkommenderweise adv книжн.

любезно, предупредительно

entgegenlaufen


Перевод:

entgegenlaufen* vi (s)

1. выбегать навстречу, бежать навстречу

2. противоречить (о мнениях и т. п.)

Entgegennahme


Перевод:

Entgegennahme f = книжн.

1. принятие, приёмка, получение

2. заслушивание

nach Entgegennahme des Berichtes — заслушав отчёт, после заслушания отчёта

entgegennehmen


Перевод:

entgegennehmen* vt книжн.

1. принимать (заказ, письмо и т. п.)

2. заслушивать


Перевод ENTGEGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki