ABERGLAUBE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABERGLAUBE


Перевод:


Aberglaube m (G -ns, D -n, A -n)

суеверие


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABER

ABERGLÄUBISCH




ABERGLAUBE перевод и примеры


ABERGLAUBEПеревод и примеры использования - фразы
AberglaubeСуеверие
Aberglaubeсуеверия
Aberglaube Handсуеверия
Aberglaube Hand inсуеверия
Aberglaube Hand in Handсуеверия
Aberglaube istсуеверия
Aberglaube undи суеверия
Aberglaube und Unwissenheitневежества и суеверия
Aberglaube und Unwissenheitтревожат невежества и суеверия
Aberglaube wiegt uns inС суевериями живётся
Aberglaube wiegt uns inсуевериями живётся
Aberglaube wiegt uns in SicherheitС суевериями живётся спокойнее
Aberglaube wiegt uns in Sicherheitсуевериями живётся спокойнее
das nie mehr... Aberglaube und Unwissenheitкоторую не тревожат невежества и суеверия
dass Aberglaubeчто суеверия

ABERGLAUBE - больше примеров перевода

ABERGLAUBEПеревод и примеры использования - предложения
Aber es gibt auch Geständnisse, die sehr wohl der Wahrheit nahe sein könnten, und zwar zu der Zeit als Aberglaube herrschte.Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков...
Aber ist der Aberglaube nicht noch immer allgegenwärtig?Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий?
Schreckliche Angst und Aberglaube.Жуткий суеверный страх.
- Aberglaube ist schlecht.Доказано, что суеверия на 100% не верны.
Das ist ein Aberglaube, eine Legende der Frankokanadier, die sie ins Land brachten.Это суеверие, легенда зародившаяся среди французских канадцев и которая потом вместе с ними пришла потом и сюда
Eine Art Aberglaube.Своего рода предрассудок.
Zum Beispiel der Aberglaube.Ну, например, суеверия.
Angst? Alles Aberglaube.Подсознательно.
Aberglaube.Суеверия.
- Aberglaube.Предрассудки.
Sonnenanbetung ist normalerweise ein primitiver Aberglaube.Обычно солнцепоклонничество - примитивное суеверие.
Arme Marie-Louise. Das ist doch nur Aberglaube.Бедная моя Мари-Луиза, все это глупые байки.
Und ... dass aller Aberglaube, dekorative Reliquien ... und Heiligenbilder ... und Bilder ... und ...И что... все эти суеверия, реликвии и побрякушки, как и иконы, истуканы и... и...
Das ist alles nur Aberglaube. Es gibt keinen Rand der Welt.Это просто предрассудки.
Tja, du weißt, wie sich solcher Aberglaube festsetzt.С тех самых пор люди в деревне... Ты же знаешь эти предрассудки?


Перевод слов, содержащих ABERGLAUBE, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABERGLAUBE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki