ENTGEGENBRINGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTGEGENBRINGEN


Перевод:


entgegenbringen* vt (j-m)

проявлять (какие-л. чувства, понимание по отношению к кому-л.); относиться (к кому-л. с любовью, уважением и т. п.)

j-m Vertrauen entgegenbringen — оказывать кому-л. доверие


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTGEGENBANGEN

ENTGEGENEILEN




ENTGEGENBRINGEN перевод и примеры


ENTGEGENBRINGENПеревод и примеры использования - фразы
ihnen Respekt entgegenbringenИм всем
Man sollte ihnen Respekt entgegenbringenИм всем отдается должное
Respekt entgegenbringenуважать
sollte ihnen Respekt entgegenbringenИм всем отдается должное

ENTGEGENBRINGENПеревод и примеры использования - предложения
Obwohl Eure Verbindung mit Edwin kinderlos blieb, werden wir alle Euch weiterhin Respekt entgegenbringen." хот€ ваш союз с Ёдвином был бесплоден, вы сохраните должное положение.
Sie vertrauen Ihre Tochter jemandem an, dem Sie keine Achtung entgegenbringen!Вы доверяете свою несовершеннолетнюю дочь человеку, которого совершенно не уважаете?
Ist es dir vollkommen egal, dass die Inhaber des Hotels mir volles Vertrauen entgegenbringen und dass ich einen Vertrag unterschrieben habe, in dem ich mich für das Hotel verantwortlich erklärt habe? !Имеет ли для тебя хотя бы какое-то значение, что владельцы оказали мне полное доверие и что я подписал договор и взял на себя эту ответственность?
Zuallererst muss man dem Hund viel Liebe entgegenbringen.Прежде всего, вы должны дать собаке много ласки.
Eine Liebe, die wir den Mutigen und Eigenwilligen entgegenbringen.И кто знает, что нас ждёт при поимке преступника. После происшествия с Энди, я хочу быть уверенным, что мы держим наше оружие твёрдой рукой.
Ich spüre die Wut, die Sie mir entgegenbringen, und ich vergebe Ihnen.Я чувствую вашу злобу ко мне и я прощаю вас.
Es hilft nicht, wenn Sie uns Verachtung entgegenbringen. Soll ich lieber lügen?Всё меняется... но... не это.
Wir sollten ihnen Hochachtung entgegenbringen.Мы должны уважать их!
Bei allem Respekt, David, den ich einem Mann mit Latexmaske und Verschwörungs- theorien entgegenbringen kann glauben Sie mir.Со всем уважением, которое я могу проявить к человеку, носящему маску из латекса и верящего в теорию заговоров, Дэвид поверьте мне.
Diese Frau hat den gleichen Anspruch auf Würde und Respekt, wie wir es jedem Toten entgegenbringen.Чёрт возьми, Нейт, к женщине которая лежит на столе необходимо проявлять такое же уважение, как и к любому другому человеку.
Man wird dir für dein Vergehen keinerlei Nachsicht entgegenbringen.Так что не жди снисхождения.
Ein König muss dem einfachen volk Gesten entgegenbringen, ich weiß.Царь обязан делать что-то на потребу своему народу.
Nur meinetwegen gibts diese Herde. Ihr solltet mir endlich mal ein bisschen Respekt entgegenbringen.Я собрал стаю, так что пора проявить немного уважения.
Ich bitte Sie jetzt darum, dass Sie mir Respekt entgegenbringen und zugeben, was Sie mir angetan haben.Я прошу тебя проявить уважение.... и вспомнить то, что ты сделал со мной...
Ich wollte ihnen nur den Respekt entgegenbringen, welcher ein Headstudio verdient.Просто хотел показать вам немного уважения, которого заслуживает глава студии.


Перевод слов, содержащих ENTGEGENBRINGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTGEGENBRINGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki