entgegengesetzt
I part II от entgegensetzen
II part adj противоположный; обратный; встречный (о ветре)
entgegengesetzter Sinn — обратный смысл
in entgegengesetzter Richtung — в обратном направлении, в обратную сторону
im entgegengesetzten Fall — в противном случае
III part adv в противоположном направлении
die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hatte — события развивались совсем не так, как он ранее предполагал
die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, (so) wie er angenommen hatte — события приняли иной оборот, как он и предполагал
ENTGEGENGESETZT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENTGEGENGESETZT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ist denn niemand auf Ihrem Planeten, der, man könnte sagen, der sich entgegengesetzt zur Realität verhält? | Неужели на вашей планете никто не ведет себя так, что это противоречит реальности? |
Beide dieselbe Bewegung oder entgegengesetzt. | Из стороны в сторону, тоже вместе или наоборот. |
Weil es "entgegengesetzt" bedeutet. | Потому, что это значит "противоположность". |
Aber die Verwandlung verläuft jetzt entgegengesetzt. | Но обратное обращение началось. |
Sie sah, wofür ich stimmte und wählte entgegengesetzt. Ich glaube das nicht. | Корни находятся... на расстоянии 10 дюймов, так? |
Der Hintergrundgedanke hierbei war, dass... genau wie deine linke und rechte Hand Spiegelbilder von einander sind, identisch und doch entgegengesetzt, genauso können zwei organische Verbindungen als | Теория состоит в том, что левая рука и правая - зеркальные отражения друг друга. Идентичны, но в то же время противоположности. |
Beim Rollen bewegt man seine Hände entgegengesetzt. | А когда скатываешь, ладони двигаются в разные стороны. |
Genau entgegengesetzt. | .. Это день противоположностей, помнишь? |
Auf mich wirkt es entgegengesetzt. | Оно лишило меня моих способностей. |
Unsere Leben verlaufen entgegengesetzt. | Наши жизни вывернуты наизнанку. |
Ja, aber ich habe dem nicht viel entgegengesetzt. | - Да, в основном... Но, скажем, что я не очень ее отговаривал... |
Und wedeln wir entgegengesetzt, oder gleichzeitig? | А нам делать покачивания в разнобой или одновременно? |
Und unglaublicherweise ist bei diesem Mann die Richtung der Schwerkraft genau entgegengesetzt zu unserer! | И невероятно то, что на него гравитация действует в точно противоположном нашему направлении. |
Sondern, dass er nie jemals existiert hat. Entgegengesetzt der Vorstellung unserer Vorfahren. Gott war ein tröstendes Märchen vergangener Zeiten. | В прошедшие века Он служил сказкой-выручалкой, когда Его неудержимый гнев использовали, чтобы объяснить эпидемии чумы и неурожаи, болезни и катастрофы, явления, которые мы сегодня приписываем бактериям и вирусам, хромосомным нарушениям и движению тектонических плит. |
Geh entgegengesetzt zur Richtung der Flamme, ja? | Иди в направлении, куда показывает пламя. |