ENTLOCKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTLOCKEN


Перевод:


entlocken vt (j-m)

выманивать (что-л. у кого л.); извлекать (звуки из чего-л.)

j-m ein Geheimnis, entlocken — выведать тайну у кого-л.

j-m ein Geständnis entlocken — вынудить у кого-л. признание

j-m Tränen entlocken — вызвать слёзы у кого-л.


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTLOBEN

ENTLOHNEN




ENTLOCKEN перевод и примеры


ENTLOCKENПеревод и примеры использования - фразы

ENTLOCKENПеревод и примеры использования - предложения
Ein weiterer Versuch, der Kreatur Geheimnisse zu entlocken?Ещё одна попытка чтобы раскрыть секреты существа, доктор?
Er wird mir die Akten nicht zeigen, aber vielleicht wird er unvorsichtig... ..und ich kann ihm geschickt Informationen entlocken.Ясно. Я заработал кучу денег, выигрывая большинство дел.
Und du willst mir das Geheimnis entlocken?Ясно. И ты решил выудить всю необходимую тебе информацию, пустив в ход свои чары передо мной.
Ich wollte ihm entlocken, was mich dort oben erwartet.Я все хочу опуститься ниже, но он как мамочка.
Hier sind die Grunka Lunkas dabei Wumpus-Beeren zu behandeln... um ihnen mit einer sinnlichen Massage ihren Geschmack zu entlocken.А здесь Гранка Ланка при помощи чувственного массажа... ... заставляютягодыотдатьсвойвкус .
Wenn jemand Anna den Entschärfungscode entlocken kann, dann bist du das.Если мы собираемся узнать дезактивационный код бомбы от Анны, Вы должны сделать это.
Wie entlocken wir ihr ein Geständnis?Как мне лучше вытянуть из нее признание?
Er möchte, dass ich für Sie arbeite, um Ihnen Ihr Geheimnis zu entlocken.Он хочет, чтобы я работала у вас и украла ваш секрет.
Stell ihr einen Haufen Fragen, versuche sie dazu zu bringen sich zu verplappern, oder mach, dass sie sich schuldig fühlt, tu was auch immer du brauchst um ihr ein Bekenntnis zu entlocken.Тебе нужно засыпать ее вопросами, попытаться сбить ее с толку, возможно, заставить почувствовать себя виноватой, пока это не приведет к тому, что она признается в своей вине.
Er ist hier um dir die Informationen wieder zu entlocken.Он едет тебя протестировать.
Aber nur Kai-kun schafft es, ihm Töne zu entlocken.Но играть на этом рояле может только Кай-кун.
Wenn es stimmt, dass er dem Piano Töne entlocken kann, dann will ich das unbedingt hören.Если он может заставить его звучать... Я хочу это услышать. Этот звук.
Ich versuchte, ihm auf Grillfesten seine Geheimnisse zu entlocken.В детстве, я часто виделся с ним на семейных пикниках, пытался выведать его секреты.
Lass mich dir ein paar Worte entlocken.Давай помогу тебе язык развязать.
Ich will ihm nicht sein Geheimnis entlocken, aber er führt doch was im Schilde.Если не хочет - может не говорить но вижу - он что-то задумал.


Перевод слов, содержащих ENTLOCKEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTLOCKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki