ABERGLÄUBISCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abergläubisch | суеверен |
abergläubisch | суеверны |
Abergläubisch | Суеверный |
abergläubisch? | суеверны? |
bin nicht abergläubisch | Я не суеверная |
nicht abergläubisch | не суеверен |
nicht abergläubisch | не суеверна |
nicht abergläubisch | не суеверная |
sehr abergläubisch | очень суеверны |
wie abergläubisch | как суеверны |
ABERGLÄUBISCH - больше примеров перевода
ABERGLÄUBISCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
WeiBt du, ich bin etwas aberglaubisch was Traume betrifft | Но мечта оказалась неосуществимой. |
Ich bin da nicht abergläubisch. | Я не суеверна. |
-Abergläubisch? | - Ты, что, суеверен? |
- Abergläubisch? | - Ты суеверный, Джо? |
- Er möchte keine Versicherung. - Er ist abergläubisch. - Das sind viele. | Он не хочет страховаться от несчастного случая, он суеверен. |
- Ich bin Atheist. Und abergläubisch. | - Я атеист и суеверен к тому же. |
Du bist doch nicht abergläubisch, oder, Chris? | Ты ведь не суеверен, Крис? |
So abergläubisch wie Gilda war, forderte sie das Unglück heraus. | Такая суеверная девушка как Гилда ни за что не стала бы сама напрашиваться на несчастье. |
Gut, daß ich nicht abergläubisch bin. | Хорошо, что я не такая, правда? - Не везучая? - Не суеверная. |
Sag es niemandem, ich bin furchtbar abergläubisch. | Только никому не говори, я, наверное, ужасно суеверна. |
Du bist immer noch genauso abergläubisch. | - Никак не избавишься? - От чего? От суеверий. |
Nun, diese Menschen sind sehr abergläubisch. | Эти люди очень суеверные. |
Denk einfach, ich sei abergläubisch, das ist alles. | Просто я суеверный, вот и всё. |
Wir Rennfahrer sind abergläubisch. | Автогонщики очень суеверны. |
Italiener sind sehr abergläubisch. | Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером. |