ENTRICHTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTRICHTEN


Перевод:


entrichten vt канц.

вносить (деньги), уплачивать, платить (налоги и т. п.)

j-m seinen Dank entrichten — отблагодарить кого-л.


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTRE NOUS

ENTRICHTUNG




ENTRICHTEN перевод и примеры


ENTRICHTENПеревод и примеры использования - фразы

ENTRICHTENПеревод и примеры использования - предложения
Deine Reinheit ist das Opfer, ... das du für deinen Erfolg entrichten musst.Кто поверит тебе, если ты больше не будешь девственницей? Твоя чистота - это жертва, которую ты должна принести ради своего успеха.
Natürlich würden sich die Menschen von Boston anstellen,... um Steuern zu entrichten, falls sie im Parlament repräsentiert würden.Понятно, что жители Бостона платили налоги с большей охотой, если бы в парламенте были их представители.
Bitte, die Kleidung ablegen, sonst wird er auf Sie einen Urin-Erguss entrichten.Снимай свои штаны или.. они помолятся на тебя.
Komm raus, sonst... Sonst werde ich an deiner Tür einen Urin-Erguss entrichten.Выходи, иначе помочусь на твою дверь!
Genommen Sie an, Sie möchten zu entrichten.Я полагаю, ты хочешь оплаты?
Nie habe auf Unterhalt erneut zu entrichten.Никогда не придется снова платить алименты.
Schreiben Sie in die Akten, dass der Anwalt $1000 für die Missachtung der ausgeschriebenen Regeln des Gerichts zu entrichten hat.Занесите в протокол то, что адвокат оштрафован на $1000 за нарушение правил, установленных в зале суда.
- Aber als christliche Kaufleute müssen auch sie den Zehnten entrichten.Приступим.
Das Bußgeld beträgt 560 Pesos, das Sie so oder so entrichten müssen.Штраф 560 песо и вам прийдётся заплатить его в любом случае.
Ich gehe davon aus, dass Sie eine Entschuldigung zusammen mit Mr. Donnellys Entlassung entrichten.Я так понимаю, вы принесете свои извинения вместе с освобождением м-ра Доннели.
Also, dieser Kerl in Texas, wir sollen eine Patentgebühr an ihn entrichten, als Schutz, richtig?Этот человек в Техасе... Мы должны заплатить ему роялти, в качестве защиты?
Du meinst meinen Beitrag entrichten?Пахать как проклятая?


Перевод слов, содержащих ENTRICHTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTRICHTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki