ENTSETZEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTSETZEN


Перевод:


entsetzen I vt

1. (G) высок. уст. смещать (с должности и т. п.), отстранять (от должности и т. п.)

des Oberbefehls entsetzen — смещать с поста главнокомандующего

2. снимать осаду; деблокировать (окружённую группировку, крепость)

 

entsetzen II

I vt (mit D) ужасать, приводить в ужас (чем-л.)

II sich entsetzen (über A, vor D, bei D) ужасаться (чему-л.), приходить в ужас, быть в ужасе (от чего-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTSETZEN

ENTSETZENERREGEND




ENTSETZEN перевод и примеры


ENTSETZENПеревод и примеры использования - фразы
Entsetzenужас
Mein EntsetzenМой ужас
vor Entsetzenв ужасе

ENTSETZEN - больше примеров перевода

ENTSETZENПеревод и примеры использования - предложения
Das Schiff ächzt in der Brandung, die Männer schreien vor Entsetzen, wenn das Schiff auf die Kliffen läuft!И тогда их несёт на камни. Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски.
Entsetzen, meinem Mordsinn eng vertraut, schreckt nun mich nimmermehr.и об убийствах мысль Так свыклась с ними, что теперь ничто Не страшно мне.
Die halbe Nacht hat der arme Junge vor Entsetzen geschrien.О, бедный малыш.
Aber nach einer Minute, als er noch sein Werk betrachtete, erbebte er und von Entsetzen gepackt rief er mit überschlagender Stimme:Но спустя миг, едва он присмотрелся к картине, задрожал как от холода и закричал во весь голос:
"Begierde und Entsetzen kämpften in ihrem schönen jungen Leib.""...сильное желание и ужас боролись между собой внутри её красивого молодого тела."
Wer all dies beobachtet hat, wird nach der anfänglichen Verwunderung den Blick abwenden, mit einem Ausdruck von Traurigkeit und unbeschreiblichem Entsetzen.И как только прошло удивление, наблюдавший все эти вещи поспешил отвратить глаза оттуда, где можно было прочесть полный печали ужас.
Im allerletzten Moment kläfft er vor Entsetzen. Als hätte er etwas Echtes gesehen.В последнюю минуту она... скулит в ужасе... как будто что-то увидела.
Zu meinem Entsetzen war es Reedburn.К ужасу я узнала Ридберна.
Ich sehe das Entsetzen unserer Feinde.Я вижу смятение всех наших врагов.
Ich dachte mir eine Geschichte aus die verborgene Ängste in uns wecken und uns vor Entsetzen erschauern lassen würde.Я занялась историей, обращающейся к нашим подсознательным страхам и рождающей ужас.
Sehr zum Entsetzen meiner Eltern.- К удивлению родителей.
Das Entsetzen, das ich empfand, war unbeschreiblich.Не возможно объяснить весь тот ужас, что я испытал.
Von Entsetzen überwältigt, verließen die Männer den Ort, um den Sheriff zu holen, und ließen die Leichen auf dem Fels.Люди, нашедшие жуткую находку, в ужасе бросились к шерифу, не прочитав надписей, не убрав трупы со скалы.
Und ich muss mit Entsetzen zugeben... dass Sie gut argumentiert haben.Это ужасно признать что это выигрышный аргумент.
Und Sie stellen mit Entsetzen fest, dass der Happy Eater gerade von Ihnen zu Hause kommt, wo er Ihre Kinder verschlungen hat.С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!


Перевод слов, содержащих ENTSETZEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

entsetzenerregend


Перевод:

entsetzenerregend a

ужасающий, приводящий в ужас

Entsetzensschrei


Перевод:

Entsetzensschrei m -(e)s, -e

крик ужаса


Перевод ENTSETZEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki