ENTSTAMMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENTSTAMMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hörner stehen im Plural, entstammen aber dem Singular. | Рога два, но носит их один. |
Sie entstammen alle der Dämmerwelt des Bewusstseins. | Все это находится в сумрачном мире сознания. |
Unsere Vorfahren entstammen denselben Wurzeln, aber so etwas können Sie nicht verstehen, Captain. | У нас общие корни и происхождение. |
Wir entstammen beide derselben königlichen Familie. Doch sie zerstritt sich auf der Erde. | Когда правители ушли на землю, их род разделился на две наших семьи. |
- All diese Details entstammen Ihrer Erinnerung? | Были во Флоренции? И всё это только по памяти? |
Die Maquis-Leute sind Killer, die der Föderation entstammen. | Маки - прирожденные убийцы, взращенные Федерацией. |
Ja, sie entstammen persönlichen Erfahrungen. | - Это все из личного опыта. |
Königsmut, den soll er haben, aber auf seiner Brust sehe ich einen grünen Stein, und daraus wird sein wahrer Name entstammen, der auch sein berühmtester wird: Denn er wird ein Heiler sein und ein Erneuerer. | Будет ему дана доблесть воистину царственная, а на груди у него вижу я зелёный камень, который и даст ему истинное имя, и с которым свяжутся его заслуги, ибо будет он целителем и обновителем. |
In der Zeit, wenn Sie die Idee hatten, wussten Sie, dass Tyler und Cameron einer vermögenden Familie entstammen? | В то время когда у вас появилась эта идея... вы знали, что Тайлер и Камерон из очень состоятельной семьи? |
Die Spiele entstammen einem dunklen Kapitel unserer Geschichte. | Истоки её - у очень печальных страниц нашей истории. Да, да. |
Stattdessen erfordert das Initiationsritual, dass die Kinder, die diesem Paarungsprozess entstammen, ihren eigenen Vater töten müssen. | Речь не о женщинах, которые убивают. А о ритуале посвящения, в котором ребенку, родившемуся от союза с мужчиной, предписывается убить своего отца. |
Wahre Worte wie diese können nur persönlicher Erfahrung entstammen. | Слова, правдивые как эти, могут быть описаны только из колодца личного опыта. |
Wir fünf hier, wir entstammen alle einer langen Dynastie von Siegern. | Мы впятером, мы все потомки победителей. |