ENTWARNUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Entwarnung | чисто |
ENTWARNUNG - больше примеров перевода
ENTWARNUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Entwarnung. | Все чисто, капитан. |
Alle Scanner geben Entwarnung. | На всех сканерах - нет данных. |
Allgemeine Entwarnung. Beamen Sie zwei Sicherheitsbeamte runter. | Обеспечить охрану основных помещений и телепортировать сюда двоих и только двоих бойцов. |
Aus, Mädchen! Entwarnung! | Спать пора, девочки. |
- Entwarnung geben. | - Доложить об отсутствии противника. |
Entwarnung. | Противник не обнаружен. |
Gib die Entwarnung und lad ihn zum Abendessen ein. | Дай отбой, и пригласи его на ужин. |
Wir werden Ihre Wohnung überwachen lassen, bis wir Entwarnung geben können. | Мы отведем вам побольше наших людей, пока не удостоверимся, что все в порядке.(НАДПИСЬ) "Кларк Уильям Эдвардс". |
Entwarnung! | Порядок. |
Entwarnung, Jungs. | Все в порядке. |
Sende Entwarnung und kontaktiere General Grievous. | Аванпост захвачен, генерал. |
Wir haben den Alarm abgeschaltet und senden Entwarnung. Ausgezeichnet. | Генерал, наш шпион с Камино вышел на связь. |
Sendet weiterhin Entwarnung. Die Republik soll von unserem Kommen überrascht werden. | Всё готово для вторжения. |
Wir müssen das Kommando warnen. Die republikanische Basis sendet immer noch Entwarnung. | База республики продолжает передавать, что всё в порядке, но по какой-то причине наши дроид-коммандос не отвечают. |
(LACHT SARKASTISCH) Ich habe Entwarnung bekommen. | Я получил сигнал, что всё чисто. |