entblößt
I part II от entblößen
II part adj высок. обнажённый, оголённый
entblößten Hauptes — с обнажённой головой
ENTBLÖßEN ← |
→ ENTBLÖßUNG |
ENTBLÖßT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENTBLÖßT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich soll begafft, entblößt, erniedrigt werden. Zu 15 Cents pro Exemplar. | Значит, меня разденут, осмотрят и унизят по 15 центов за экземпляр. |
♪ Entblößt und verlassen ist der Mensch auf Erden. ♪ | ♪ Гол и сир человек на земле. ♪ |
Aber wie bei Artemis sollte der Bogenarm entblößt sein. | Но как и у Артемиды, рука, натягивающая тетиву, должна быть обнажена. |
Und entblößt mein Haupt | И не надо просить разрешенья |
Ich fühle mich so entblößt. | Я чувствую, что очень уязвим. |
Einst stolze Finanzriesen lagen in Trümmern... ihrer Anlagen entblößt, ihre Policen ruiniert. | Некогда гордые финансовые гиганты лежали, поверженные лишенные активов в лохмотьях своей финансовой политики. |
Ich wurde all meiner Fähigkeiten entblößt. | Я стою здесь, лишенный всех способностей. |
Dein Läufer ist ein wenig entblößt. | Твоего офицера вот-вот съедят... |
In einem Film entblößt sie ihre Brust. | А когда она играла в другом фильме, то обнажила грудь. |
6 Monate Knast in Chino. Hat sich vor 'nem 8-jährigen entblößt. | ќтсидел полгода за то, что показал член восьмилетнему ребЄнку. |
Nichts entblößt mehr als eine Handschrift. | Ничто так не раскрывает человека, как его почерк. |
Wer ein Lied singt, entblößt seine Seele. | Когда ты поешь – ты обнажаешь свою душу. |
Und jetzt fühle ich mich wirklich... entblößt, weil ich so unvollkommen bin. | А теперь я чувствую себя такой потерянной из-за того, что я неполноценна. |
Erzählen Sie, was geschah... nachdem Mrs. Hooper ihre Brust entblößt hatte. | Просто расскажите, что произошло когда миссис Хупер показала вам грудь. |
Er hat seine Unterseite noch nicht vor mir entblößt. | Он вообще-то не поворачивался ко мне хвостом. |