entwürdigend
I part I от entwürdigen
II part adj унизительный, оскорбляющий достоинство; недостойный
in einer entwürdigenden Weise — унизительно
ENTWÜRDIGEND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das ist entwürdigend | Это унизительно |
entwürdigend | унизительна |
entwürdigend | унизительно |
ist entwürdigend | оскорбительно |
ENTWÜRDIGEND - больше примеров перевода
ENTWÜRDIGEND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Verdammt, es ist entwürdigend. Würdelos. | Это унизительно, чёрт побери! |
Solch eine Arbeit ist entwürdigend. | Такая работа унизительна. |
Ich finde das einfach entwürdigend. | Это унизительно. |
Es ist entwürdigend. | Такая ситуация унизительна. |
Sie können meine Frau nicht so behandeln. Es ist entwürdigend. | Я не позволю так обращаться с моей женой. |
Wie kann das nicht entwürdigend sein? | Линг, как это не может быть немного унизительным? |
Das ist entwürdigend! | Это унизительно! |
- Es ist entwürdigend. | - Это унизительно. |
Aber entwürdigend ist nur, was Sie tun. | Но унизительно именно то, что ты делаешь. |
Das ist so entwürdigend. | Как это низко. |
In einem laizistischen Staat, der Privatbesitz zugesteht und dessen Verfassung uns das Recht zugesteht, nicht gefoltert oder entwürdigt zu werden, muss man annehmen, dass, wer seinen Zustand entwürdigend findet, wie Ramón, | В государстве, объявляющем себя светским, Конституция которого защищает от пыток и унижений, человек, униженный своим состоянием, положим, Рамон Сампедро, должен сам распоряжаться своей жизнью. |
Das ist sehr entwürdigend. | Это очень унизительно, Габриэль. Правда. |
Das ist entwürdigend. | И оскорбительно. |
Entwürdigend für mich und mein Volk? | Унижающими меня и мой народ? |
Arrogant und entwürdigend ja, aber... | Я согласен с высокомерием и унижением, но ... |