ENTZÜCKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTZÜCKEN


Перевод:


entzücken

I vt восхищать, приводить в восторг

II sich entzücken (an D) восхищаться (чем-л.), приходить в восторг (от чего-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTZÜCKEN

ENTZÜCKEND




ENTZÜCKEN перевод и примеры


ENTZÜCKENПеревод и примеры использования - фразы
euch entzückenигрушки любые

ENTZÜCKENПеревод и примеры использования - предложения
Entzücken! Ich habe ein Hirn!У меня есть мозги!
Die Rückansicht weiß zu entzücken Mit einem wunderschönen RückenКак специальное предложение от Фэлпс Открытая спина.
Das raue Raunen der Natur gibt Frieden und tiefes Entzücken.Как хотите.
Das wird ihn entzücken.Хорошо, месье Антуан.
Nichts kann einen so entzücken als der Teil, der zwischen ihrem linken Fuß liegt und ihrem rechten."ни у кого нет лучше чем у нее "той части тела что находится у нее между левыми и правыми пальцами ног."
Ich würde sie voll EntzückenО, как бы я хотел быть вместе с ней.
Uns entzücken solche Lieder! Doch da ich unverwandelt von dir gegangen bin was haften die schwülen Gefühle an dem benommenen Sinn?Но, если я оставил тебя не превращённый, почему тягостные мысли не покидают мой ошеломлённый разум?
Uns entzücken deine Lieder!Цирцея, Цирцея, я смог бежать от тебя!
Belade nicht zu üppig mit nächtlichem Entzücken voraus den schwachen Sinn!Она так долго ждала тебя. Возьми её с собой!
Ich kann über Entzücken oder Verzweiflung bei einem Mann entscheiden, indem ich sein Haus im Schatten darstelle, oder im Sonnenlicht.В моей власти порадовать или огорчить заказчика, изобразив его дом в тени или на ярком солнце.
Amüsement und das Entzücken an der Symmetrie eines lustigen Spiels, die Genugtuung, dass die über uns Stehenden besorgt sein könnten... und wer weiß... vielleicht zwei Rabatten und ein Hain von Orangenbäumen, wenn Mrs. Herbert großzügig ist.Вы получите удовольствие, и некоторую удовлетворенность стройностью интриги, и радость от того, что людям, стоящим выше нас, придется по-настоящему туго... и, как знать, может быть, две клумбы и аллею апельсиновых деревьев, если миссис Герберт расщедрится.
- Genug, um sie in Entzücken zu versetzen, um ihre Zungen zu wetzen, um über Vaterschaft zu sprechen.Достаточно, мадам, чтобы привести их в восторг: возможность поупражняться в остроумии, поговорить о будущем наследнике...
"Orpheus konnte die Fische beglücken, ich werde sie entzücken!""Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!"
Ich sehe das Entzücken unserer Feinde.Я вижу удовлетворение всех наших врагов.
- Welch Entzücken!- Пустяки!


Перевод слов, содержащих ENTZÜCKEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

entzückend


Перевод:

entzückend

I part I от entzücken

II part adj восхитительный


Перевод ENTZÜCKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki