ER перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ER


Перевод:


er pron pers (G seiner и уст. sein, D ihm, A ihn)

он


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EQUISETAZEEN

ER-




ER перевод и примеры


ERПеревод и примеры использования - фразы
% sicher, dass er% уверен, что
% sicher, dass er% уверена, что он
% sicher, dass er es% уверен, что
% sicher, dass er esуверен, что он
, antwortete er- ответил он
100 % sicher, dass er100 % уверен, что
100 % sicher, dass er esточно уверен, что он
12 Stunden ist er12 часов он
15 Jahre hat erпятнадцать лет он
17, als er17, когда он
17, als erбыло 17, когда он
2 Mal war er daДва раза туда ездил
2 Mal war er da— Два раза туда ездил
25. Er25 лет. Он
38-er38 калибр

ER - больше примеров перевода

ERПеревод и примеры использования - предложения
Lelouch ist deshalb in einer gliicklichen Lage, er kann den Lauf der Welt aus eigener Kraft mitbestimmen.В чем же счастье Лелуша?
Dank seines Geass kann er jedem seine Befehle aufzwingen.что будет с миром. 830)}основанная на Гиассе.
Ganz bestimmt wird es Zero sein! Er wird uns erldsenlВсё-таки Зеро - наш спаситель!
Er macht gerade eine Liste der Rundfunkstationen und zu erobernden Ziele.которую мы хотим захватить.
Ein Freund von mir aus Kindertagen, der inzwischen tot ist, also er hatte getraumt, dass ich anstatt ihmно он умер. Я должен был осуществить его мечту.
Jetzt hat er Ohgi—san gesehen!он увидел Оги!
Er war ziemlich verlegen, als wir eine Entscheidung von ihm wollten.И это ставило Лелуша в тупик.
Ob er sie wohl noch groBer hinbekommt? !Насколько большой он её сделает?
Er ist nicht gefallen.Здание продано.
Er wurde gestoßen.Он не упал.
-Er sagt, es war ein Weißer.Человек, убивший Стива.
Wer möchte uns sagen, was er gefunden hat?Вы нашли её? Кто хочет рассказать о найденном?
Er hat den Stein geworfen.Он-то и бросил камень.
Er ist mein Sohn.Он мой сын, я сама разберусь.
Er hat mir das Leben gerettet.Он мне жизнь спас.


Перевод слов, содержащих ER, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

er-


Перевод:

er- неотдел. глаг. приставка

указывает на

1. завершение, законченность:

erbauen — выстроить

erfrieren — замёрзнуть

2. достижение известного результата:

erkämpfen — завоевать

ersteigen — взобраться

3. переход в новое состояние (при образовании глагола от прилагательного):

erkranken — заболеть

ermüden — устать

erachten


Перевод:

erachten vt (für, als A) книжн.

считать (за что-л., чем-л.), признавать (чем-л.)

für {als} nötig erachten — считать необходимым

etw. als {für} seine Pflicht erachten — считать что-л. своим долгом

j-n einer Auszeichnung für würdig erachten — считать кого-л. достойным {заслуживающим} награды

Erachten


Перевод:

Erachten:

meines Erachtens, meinem Erachten nach книжн. — по-моему, на мой взгляд, по моему разумению

erahnen


Перевод:

erahnen vt

предчувствовать, угадывать; догадываться (о чём-л.)

erarbeiten


Перевод:

erarbeiten vt

1. вырабатывать, зарабатывать

sich (D) ein sorgloses Alter erarbeiten — (своим трудом) обеспечить себе (спокойную) старость

sich (D) ein Vermögen erarbeiten — приобрести {скопить} состояние

sich (D) Kenntnisse erarbeiten — приобретать знания

sich (D) eine feste Position erarbeiten — добиться прочного (служебного) положения

2. разрабатывать (план и т. п.)

einen Begriff erarbeiten — выработать понятие

3. пед. прорабатывать, усваивать (материал)

Erarbeitung


Перевод:

Erarbeitung f =

1. приобретение (трудом); выработка

2. разработка (плана и т. п.)

3. пед. проработка, усвоение (материала)

eräugen


Перевод:

eräugen vt

увидеть (б. ч. о животных)

Erbadel


Перевод:

Erbadel m -s

потомственное дворянство

Erbanlage


Перевод:

Erbanlage f = биол.

наследственность

Erbanspruch


Перевод:

Erbanspruch m -(e)s, ..sprüche

право {притязание} на наследство

Erbansprüche stellen {geltend machen} — претендовать {заявлять претензию} на наследство

Erbanteil


Перевод:

Erbanteil m -(e)s, -e

доля наследства

Erbantritt


Перевод:

Erbantritt m -(e)s юр.

вступление в права наследства

Erbarmen


Перевод:

Erbarmen n -s

жалость, сострадание; милосердие

mit j-m Erbarmen fühlen — чувствовать жалость к кому-л.

dieser Mensch kennt kein Erbarmenэтот человек не знает жалости {безжалостен}

Erbarmen!, habt Erbarmen mit uns! — смилуйтесь (над нами)!

◇ zum Erbarmenочень {чрезвычайно, из рук вон} плохо

es ist zum Erbarmen! — хуже некуда

erbarmen


Перевод:

erbarmen

I vt вызывать жалость {сострадание} (кого-л., у кого-л.)

Gott erbarm! ирон. — боже сохрани; не дай бог!

er singt, daß Gott erbarm устарев. — он поёт, хоть уши затыкай {хоть беги вон}

II sich erbarmen

1. (G высок., über A) сжалиться (над кем-л.)

2. (über A) разг. снизойти (до чего-л.), удостоить своего внимания (что-л.)

sich über das Manuskript erbarmen — наконец заняться рукописью

wird sich jemand über das letzte Stück Kuchen erbarmen? — может быть, кто-нибудь доест пирог?

erbarmenswert


Перевод:

erbarmenswert a

достойный сожаления, жалкий (вид и т. п.)

erbärmlich


Перевод:

erbärmlich a разг.

1. жалкий, плачевный

ein erbärmlicher Zustand — жалкое состояние

mir war erbärmlich zumute — я чувствовал себя отвратительно

2. жалкий, скудный, убогий

ein erbärmlicher Film — бездарный {серый} фильм

erbärmliche Kleidung — убогая одежонка; рубище

ein erbärmliches Wetter — скверная погода

ein erbärmlicher Leiter — горе-руководитель

ein erbärmliches Machwerk — жалкая поделка; халтура

3. жалкий, презренный; подлый, низкий

sein erbärmliches Verhalten — его недостойное поведение

er ist ein erbärmlicher Feigling — он жалкий трус

4. ужасный (сильный, большой)

einen erbärmlichen Hunger haben — ужасно хотеть есть

erbärmliche Angst haben — ужасно бояться

erbärmlich frieren* (s) — страшно мёрзнуть; продрогнуть до костей

Erbärmlichkeit


Перевод:

Erbärmlichkeit f =

1. жалкое состояние; убожество

2. низость; ничтожество

erbarmungslos


Перевод:

erbarmungslos a (gegen j-n)

безжалостный, беспощадный (к кому-л.)

erbarmungswürdig


Перевод:

erbarmungswürdig a высок.

достойный сожаления

erbauen


Перевод:

erbauen I vt книжн.

1. строить, сооружать

2. перен. строить, основать

 

erbauen II

I vt доставлять радость; рел. приносить утешение (кому-л.)

ich bin wenig {nicht sehr} davon erbaut разг. — я не в восторге от этого

II sich erbauen

1. (an D) испытывать наслаждение (эстетическое и т. п.); испытывать радость (от чего-л.)

daran kann man sich erbauenэто доставит (нам) большую радость

2. рел. возноситься душой, получать духовное наслаждение


Перевод ER с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki