ERACHTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ERACHTEN


Перевод:


erachten vt (für, als A) книжн.

считать (за что-л., чем-л.), признавать (чем-л.)

für {als} nötig erachten — считать необходимым

etw. als {für} seine Pflicht erachten — считать что-л. своим долгом

j-n einer Auszeichnung für würdig erachten — считать кого-л. достойным {заслуживающим} награды


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ER-

ERACHTEN




ERACHTEN перевод и примеры


ERACHTENПеревод и примеры использования - фразы

ERACHTENПеревод и примеры использования - предложения
Er hat alles verdreht, was wir als heilig erachten.Он извратил наши святыни.
Nur diejenigen, die sie für wertvoll erachten.Только те, которые они считают достаточно ценными.
"lnsofern Sie es nicht für nötig erachten, Ihre Schuld zu begleichen, "bin ich gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten.... чтодолжны,явынужденаприбегнуть к помощи закона".
Wir alle dienen den Gründern und wir alle werden jedes Opfer bringen, das sie für nötig erachten.Мы все служим Основателям, и мы пойдем на такие жертвы, какие они сочтут необходимыми.
- Sie erachten euch für irrelevant.Они считают вас несущественными.
So wie wir euch nicht als solche erachten.Что и мы думаем о людях.
Etwas, was Sie gerne hätten, aber nicht für nötig erachten.Дела, которые вы хотели бы сделать, но все время откладывали на потом.
Da ich davon ausgehen kann, dass Sie es für unnötig erachten.Думаю, сам ты этим не озаботился.
Also wir erachten ihn als guten Lehrer, stimmts?Признаем его хорошим учителем, да?
In Anbetracht all dessen, was wir für lieb und wert erachten, ist es undenkbar... dass wir uns weigern, uns der Herausforderung zu stellen.Ради тех, кто нам дорог, Немыслимо, если мы не примем вызов.
- Ich bin mir sicher, dass seine Majestät es für richtig erachten wird,... diese Befehle zurückzunehmen,... nachdem ich mit ihm gesprochen habe. - Mein Lord...- Уверен, что Его Величество сочтет нужным отменить ...эти приказы, как только ...я переговорю с ним.
Du wirst in gebracht werden, wie wir für notwendig erachten, andere nehmen die Umdrehungen mit verhören.Вас позовут, когда понадобитесь. Будем допрашивать по очереди.
Dass die Menschen ihr Leben als Privileg erachten... und nicht als Recht.То, что жизнь здесь принимают как дар, а не как должное.
Ich werde ihn immer als den besten und den klügsten Mann erachten, den ich je gekannt habe.Я всегда буду считать его самым лучшим и самым мудрым человеком, которого я когда-либо знал.
Alles, was Sie für wichtig erachten.Да все что угодно, что было бы, э.... уместным.


Перевод слов, содержащих ERACHTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ERACHTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki