ERBAUEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ERBAUEN


Перевод:


erbauen I vt книжн.

1. строить, сооружать

2. перен. строить, основать

 

erbauen II

I vt доставлять радость; рел. приносить утешение (кому-л.)

ich bin wenig {nicht sehr} davon erbaut разг. — я не в восторге от этого

II sich erbauen

1. (an D) испытывать наслаждение (эстетическое и т. п.); испытывать радость (от чего-л.)

daran kann man sich erbauenэто доставит (нам) большую радость

2. рел. возноситься душой, получать духовное наслаждение


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ERBARMUNGSWÜRDIG

ERBAUER




ERBAUEN перевод и примеры


ERBAUENПеревод и примеры использования - фразы
erbauenпостроил
erbauenпостроить
erbauenстроим
erbauen die Zukunftстроим будущее
sie erbauenпостроил

ERBAUEN - больше примеров перевода

ERBAUENПеревод и примеры использования - предложения
Ich ließ sie erbauen.Я ее построил.
Hier werde ich sie erbauen ... aus Kalk und Stein... mit diesen meinen Händen!Здесь я построю ее. Церковь из камня. Вот этими моими руками.
Man sagt, dass der Duc de Coursey seinen Wasserkunstmeister auf das obere Ende einer Kaskade einlud und fragte, ob er ein solches Wunderwerk auch für jemand anders erbauen könne.Говорят, что герцог де Корси попросил своего фонтанных дел мастера подняться с ним на самый верх построенного им хитроумного каскада и спросил, смог бы он сотворить подобное чудо для кого-нибудь другого.
Mein Mr. Porringer und... Ihr Mr. Clancy... mühen sich sehr, den Einfluss des Granatapfels zunichte zu machen, indem sie Räume erbauen wie diese...Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные сооружения, вы не согласны?
Sehen Sie, wie Biff diese Glückssträhne nutzte, um das Reich namens Biffco zu erbauen.У видите, как Бифф выгодно вложил выигранные деньги... в свою компанию под названием "Биффко".
Wir erbauen aus dem Nichts den Sozialismus, und ihr wälzt euch in Gold.МЫ ОТрОИМ ООЦИЗЛИЗМ не имея НИЧЕГО а вы в золоте вапяетесь!
Das Krankenhaus werden wir dort drüben erbauen,Больница будет расположена здесь.
Sie lebt mit ihren 3 Söhnen in Kalifornien und hat mitgeholfen, ...Kliniken in Vietnam mit Hilfe der East Meets West Foundation zu erbauen.Она живёт в Калифорнии с тремя сыновьями и помогла построить несколько оздоровительных клиник во Вьетнаме в рамках фонда "Восток встречает Запад".
Diese allianz vereint die Interessen vieler weiten in sich. Gemeinsam ist uns der Wunsch, eine bessere Zukunft zu erbauen. Wir beugen uns einer Autorität, die wir selbst benennen werden.Союз, рожденный из различных голосов из многих миров объединенных желанием построить лучшее будущее и решением добровольно признать общую ответственность.
Beim Erbauen der Sphinx warst du Pharaos Schatz.Чтобы сфинкса построили, кто подал мысль?
Es gibt Zeiten, da wollt ihr euch erbauen an Drogen, Alkohol und Sex mit Frauen, m'k?Бывает, что тебя затягивают... наркотики, алкоголь или секс с женщинами - мда?
Seit vielen Jahren wollte dein Vater... das Schulhaus neu erbauen, aber immer gab es Gründe, die uns abhielten.Многие годы твой отец хотел перестроить здание школы но всегда были причины, по которым мы не могли сделать этого.
Dein Vater half, diese Schule zu erbauen.Твой отец помогал строить эту школу.
Er stellte alle Expeditionen ein und liess die Chinesische Mauer erbauen, zum Schutze vor den nördlichen StämmenОн прекратил все экспедиции и повелел построить китайскую стену для защиты от северных племён.
Wir erbauen es aus dem Nichts... und jedes Stückchen zählt.И мы строим с нуля. Важна каждая деталь.


Перевод слов, содержащих ERBAUEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ERBAUEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki