ERBFOLGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Erbfolge | наследования |
Erbfolge | престолонаследия |
ERBFOLGE - больше примеров перевода
ERBFOLGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Durch das Recht der Erbfolge. | По праву кровной преемственности. |
Mein Amt ist gottgegeben und stammt aus alter und rechtmäßiger Erbfolge. | Я продолжатель знатной линии, идущей от самого Господа. |
Wir sollten über die Angelegenheit der Erbfolge sprechen. | Нам нужно поговорить о майорате. |
Was würden Sie sagen, wenn die Erbfolge zu Marys Gunsten geändert würde? | А что бы вы сказали, если бы дело о наследстве все же решилось в пользу Мэри? |
Natürlich hat er die Erbfolge nicht angefochten. | Конечно, он не стал оспаривать майорат. |
Sie verfolgten die Erbfolge bis zu ihrem Vater,... doch da er verschieden ist -mein Beileid-... sind Sie der nächste Anwärter auf... 621.552 Dollar und 33 Cent. | но так как он скончался... Соболезную. Вы - следующий в очереди на получение 621 тысячи 552 долларов и 33 центов. |
Ihr habt meiner Familie gut gedient, was die Erbfolge angeht. | Вы хорошо послужили моей семье в вопросах престолонаследия. |
Das wichtigste Dokument... für die französische Abstammung und die Erbfolge. | Это необходимо для получения гражданства и права наследования. |
Im Spiel der Erbfolge gibt es aber einen Papst. | Но в игре за успех Папа определенно есть. |
Und du verstehst die Regeln der Erbfolge? | И ты понимаешь правила наследования? |
Die Erbfolge meiner Kinder ist wieder hergestellt. | Наследие моих детей будет восстановлено. |
Aber die Clans haben einen andere Erbfolge. | Но кланы выбирают Лэрда. |
Ich werde seinen Vater herbeizitieren lassen. Sollte sich der Sohn seiner Weisung widersetzen, wird er aus der Erbfolge gestrichen und landet auf seiner eigenmächtigen Schnauze! | Я вызову его отца с границы и если его блудный сын будет перечить отцу, то он будет лишен наследства за свою спесь. |
Ich bin das Produkt einer zufälligen Erbfolge aus dem Mittelalter. | Я результат средневековой наследственной лотереи. |
- Die Erbfolge. | - Но порядок престолонаследия... |