erbieten*, sich (zu + inf, zu D) книжн.
вызваться (сделать что-л.); предлагать свои услуги
er erbot sich zu dieser Arbeit — он вызвался выполнить эту работу
ERBIETEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ERBIETEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich wollte ihr wirklich meine Ehre erbieten. | Это искренне в ее честь, капитан. |
Ich nehme das Erbieten denn. zahlt doppelt mir meinen Schein und lasst den Christen gehn. | Так я согласен получить вдвойне, и пусть идет христианин! |
Ich seh, Ihr seid freigebig im Erbieten. | Я вижу вы щедры на обещанья! |
Und wenn sie unsrer Gnade Erbieten nehmen, soll er und sie und Ihr und jedermann mein Freund von neuem sein und ich der seine. | Мы предложили милость им; коль примут, и он, и вы, и все, да каждый станет опять мне другом, как и я - ему. |
Mein Neffe darf nichts wissen, Sir Richard, von dem gütigen Erbieten des Königs. | О нет, племянник мой не должен знать о добром предложенье государя. |
Wie nahm man das Erbieten denn auf? | Как предложенье принял он, милорд? |
Das Erbieten gefällt nicht. | Отвергли предложенье. |