erbitten* vt
1. (von j-m) книжн. выпрашивать (у кого-л.)
j-s Verzeihung erbitten — выпросить прощение у кого-л.
sofortige Antwort erbeten — ответ просим дать немедленно
2. упрашивать
sich (nicht) erbitten lassen* — (не) уступать настойчивым просьбам, (не) поддаваться на уговоры
sie ließ sich nicht erbitten, mit uns zu kommen — она не согласилась пойти с нами, сколько её ни уговаривали
ERBITTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Erbitten | Просим |
Erbitten einen Schlepper | Нам срочно нужна помощь |
erbitten Unterstützung | требуется помощь |
Hilfe zu erbitten | помощи |
Sebrus, erbitten | Себрус требуется |
Sebrus, erbitten | транспорту Себрус требуется |
Sebrus, erbitten Unterstützung | Себрус требуется помощь |
Sebrus, erbitten Unterstützung | транспорту Себрус требуется помощь |
Wir erbitten | Мы просим |
ERBITTEN - больше примеров перевода
ERBITTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich bin hier, um Ihre Erlaubnis zu erbitten, dass mein Sohn Iestyn Erlaubnis erhält... | Я здесь, чтобы получить твое разрешение, чтобы мой сын Йестин имел разрешение... |
Ich wusste, du würdest 200000 erbitten. | Я почему-то предчувствовал, что мы остановимся именно на этой цифре. |
Wir kamen in friedlicher Absicht hierher. Zum Reden. Um eure Hilfe zu erbitten. | ...попросить вас о помощи. |
Esther hat mich begleitet, um deine Erlaubnis zur Heirat zu erbitten. Die hat sie. | Эсфирь приехала из Антиохии, просить разрешения выйти замуж. |
Sind Sie auch hier, um Gnade zu erbitten? - Nein, ich bin mit meinem Verlobten hier. | Впрочем, кто ищет Бога, найдет Его везде и во всем. |
Ich muss zum besseren Verständnis der dunklen Angaben hinzufügen, dass mich der Zögling Törless einmal aufsuchte, um sich eine Erklärung gewisser Grundbegriffe der Mathematik, so auch der imaginären, zu erbitten, die der ungeschulten Vernunft wirklich Schwierigkeiten bereiten könnten. | Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность. |
Sir, wir erbitten ihre Nachsicht für eine kurze Weile. | Сэр, мы просим вашей снисходительности на некоторое время. |
Erbitten Freigabe nach Lincoln auf niedrigerer Flughöhe. | Нам надо повернуть обратно к Башне Линкольна на минимальной высоте. |
Fliegen auf 2-8-0. Erbitten weitere Verringerung. | Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение. |
- Erbitten 2-1-0. - Roger. | Просим высоту 2-1-0 Вас понял. |
Erbitten 1-0-1000. | Запрашиваем 1-0-1000. |
Haben Strukturschaden. Erbitten Landung auf nächstem Flughafen. | У нас серьезные повреждения Просим посадки в ближайшем доступном аэропорту. |
Erbitten Detroit bereithalten, falls Lage sich ändert. | Просите Детройт быть готовым в случае изменений. |
- Erbitten PAR-Anflug. - Global Zwo. | Запрос на стандартную посадку Глобал 2. |
Dorthin will auch Macduff sich wenden, des großen Königs Hilfe zu erbitten. Dass er Northumberland und Seyward sende. | Туда отправился Макдуф с мольбою о помощи , чтобы святой король послал в защиту нам Нортумберленда и Сиварда. |