ERDBEWEGUNG ← |
→ ERDBODEN |
ERDBEWOHNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Erdbewohner | Земляне |
ERDBEWOHNER - больше примеров перевода
ERDBEWOHNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Also, Kapitänleutnant Holloway, wie ihr Erdbewohner es ausdrücken würdet stehen wir uns jetzt Angesicht zu Angesicht gegenüber. | Ну вот, старпом Холлоуэй, как выражаются земляне мы и встретились лицом к лицу. |
Es waren Erdbewohner, so wie Sie und ich. | Это земные создания, также, как мы с вами. |
Erdbewohner sind keine so leichte Zielscheibe. Dieser Schallumwandler. | Земляне - не такая уж и наивная мишень, как тебе кажется. |
Die Erdbewohner haben ihre eigenen probleme. | - У землян свои проблемы. |
Eure ganze Kraft wird für das Überleben der Erdbewohner gebraucht. | Ты нужен для выживания всех землян. |
Ihr gelten die Gebete vieler dankbarer Erdbewohner. | Благодарная Земля посылает ей свои молитвы. |
Was meinen Sie, wie die Erdbewohner reagieren, wenn sie von einem geheimen Krieg gegen außerweltliche Kräfte erfahren? | Так как Вы думаете американский народ отреагирует, мир отреагирует... когда они обнаружат, что война, инопланетная война велась без их ведома? |
Aber die Erdbewohner? | Но что относительно людей здесь на Земле? |
Meinen Sie, dass die Erdbewohner ein Recht haben, vom Stargate zu erfahren? | Нет. Я спрашиваю вас, доктор Джексон. Вы думаете люди на Земле должны знать об этом прямо сейчас? |
Er hat das Wissen und die Technologie, alle Erdbewohner auszurotten. | Со знанием и технологией он может стереть всех с лица Земли. |
Bei allem Respekt, Sir, die Erdbewohner hatten ihren ersten Schritt ins All gewagt, wie Sie wissen. | С уважением, сэр. |
Also, Erdbewohner... | Земляне! |
Du musst ein Erdbewohner von dem Erdschiff sein, das sie jagten. | Ты, должно быть, гуманоид с того земного корабл*, на который они охотились. |
- Ich werde dich "E." nennen. - Für "Erdbewohner"? | Я буду звать тебя Гэ. |
Es sind die Regeln, nach denen Menschen, die edelsten aller Erdbewohner, Geschöpfe mit Verstand und freiem Willen, leben. | Это предписания для человека, самого благородного из мирских существ... наделенного и разумом, и свободной волей... |