ERDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als auch auf Erden | и на земле |
als auch auf Erden | и на земле, как |
als auch auf Erden | и на земле, как на |
als auch auf Erden | так и на земле |
also auch auf Erden | и на земле |
also auch auf Erden | на земле |
auch auf Erden | и на земле |
auch auf Erden | и на земли |
auch auf Erden | на земле |
auf Erden | в мире |
Auf Erden | На Земле |
auf Erden auf | на земле |
auf Erden ist | на Земле |
auf Erden ist | на свете |
auf Erden ist? | на Земле? |
ERDEN - больше примеров перевода
ERDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dein Wille geschehe wie im Himmel als auch auf Erden. | "Да будет воля Твоя и на земле, как на небе |
Gladys würde ich nicht wollen, wenn sie die letzte Frau auf Erden wäre. | Я бы не увел Глэдис, даже если бы она была последней самкой на земле. |
Deshalb hast du Leeson auch behandelt, als wäre er der letzte Mann auf Erden. | Вот ты и ринулась к Лисону, будто он последний мужчина. |
Vielleicht, aber er hat beide Füße auf Erden. | Может быть, он сноб, но он крепко стоит на ногах. |
Es ist furchtbar: Auf Erden hat jeder seine guten Gründe. | Ужасная правда жизни в том, что у каждого есть свои основания. |
Statt das Ballett in der Originalversion zu zeigen, als rituelle Tänze, visualisierten sie es als einen Festzug: die Entstehung des Lebens auf Erden. | Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле. |
Der schlimmste von ihnen war der Tyrannosaurus rex. Er war wohl die gefährlichste Kreatur, die je auf Erden wanderte. | Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля. |
Beginnen tut sie vor sehr, sehr langer Zeit, als es noch kein Leben auf Erden gab. | А начинается она в бесконечном прошлом, когда жизни на Земле не было вообще. |
Dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden. | "Да будет воля Твоя, на земле, как на небе. |
Wer wirbt den Wald, heißt Bäume von der Erden die Wurzel lösen? | Кто завербует лес? Как отделить Деревья от корней? |
Betty Schaefer war mit Artie Green verlobt, dem nettesten Mann auf Erden, aber sie war in mich verliebt, ausgerechnet in mich. | Бетти Шефер помолвлена с Арти Грином, моим лучшим другом, и она любила меня. |
Und wie verbringt ihr eure letzten 3 Tage auf Erden? | - И как вы собираетесь провести ...свои три последних дня? |
Du hast Himmelspforten geöffnet hier auf Erden für diesen armen Sterblichen. | Ты открыла путь в небеса Для простого смертного, как я. |
♪ Entblößt und verlassen ist der Mensch auf Erden. ♪ | ♪ Гол и сир человек на земле. ♪ |
Auf Erden ist Gold teurer als Eisen. | На земле золото дороже булат–железа. |