entgegenstellen
I vt противопоставлять
II sich entgegenstellen противиться
ein Hindernis stellte sich uns entgegen — мы встретили препятствие на своём пути
ENTGEGENSTELLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
entgegenstellen, enden | оказываются |
ENTGEGENSTELLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nichts konnte sich ihnen entgegenstellen. Sie zerstörten sogar die Götter, die sie erschaffen hatten. | Вы слышали клингонскую легенду о возлюбленных, и как ничто не могло их разлучить, и как они уничтожили богов, сотворивших их. |
Sie rüsteten sich und bildeten ein Bündnis gegen ihre Feinde, doch niemand konnte sich ihnen entgegenstellen. | Везде, где он бывал, даже короли собрались и объ единили свои силы против Джошуа, но сдались. |
Wie Sie sich dem Teufel entgegenstellen... mit gezücktem Gebetbuch. | Вы не дрогнув оказали отпор дьяволу сжимая в руках молитвенник. |
Die, die sich McCarthy entgegenstellen, sollten jetzt nicht schweigen. Auch nicht die, die ihn unterstützen. | Сейчас не должны молчать ни те, кто восстает против методов Маккарти, ни те, кто их одобряет. |
Aber Sie müssen sich ihm entgegenstellen. | Я знаю только одно, вы должны стоять на своем. |
Freiheit, Demokratie, Familie, Schutz des Lebens und Sicherheit für die eigene Nation beruhen auf Gewalt, Rache und Hass gegenüber allen, die sich der überbewerteten Theorie und Praxis des amerikanischen Lebensstils entgegenstellen. | Свобода, демократия, семья, самосохранение и безопасность вашей нации, основаны на насилии, мести и ненависти ко всем, кто создает помехи для переоцененной теории и практики "Американского Пути". |
Sich einem Drogendealer entgegenstellen. | Лицом к лицу с наркодилером |
Du lässt los, und es ist keine große Sache. Es ist eine Hochzeit. Ich lasse los, und ich muss mich der Wut von Dr. Sloan entgegenstellen. | вы делаете это ради большой сделки._BAR_ради свадьбы и если я отпущу доктор Слоан_BAR_убьет меня |
Mein Vater erwartete von uns, dass wir uns hier entgegenstellen. | Наш отец хотел, чтобы мы стояли до последнего. |
Du brauchst nur alle 4 Elemente zu beherrschen und dich dem Feuerlord entgegenstellen. ...bevor der Komet kommt. | Просто ты должен выучить все элементы и встретиться с Хозяином Огня до того как прилетит комета. |
Taub wird sich Ihnen entgegenstellen. | Тауб будет тебе перечить. |
Die Ghostfacers mussten sich etwas entgegenstellen, was weitaus angsteinflößender ist als Geister. | Духоловам пришлось столкнуться с чем-то... куда страшнее духов. |
Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich lieber Mississippi und den Leuten, die mich anschreien, entgegenstellen und vielleicht erschossen werden, nachdem ich in Kalifornien war. | Если не возражаешь, я лучше встречусь лицом к лицу с Миссисипи и кричащими на меня людьми и возможно отделаюсь от них как только попаду в Калифорнию. |
Ich dachte, Sie sagten, ich selbst würde mich Cutler entgegenstellen. | Я думал, что это я буду стоять перед Катлером в защиту людей. |
Doch Ihr könntet Eurem Cousin, dem Herzog von Mailand, sagen, dass wir den Anspruch seines Neffen als gerechtfertigt betrachten könnten, sollte sich der Herzog unseren Wünschen entgegenstellen. | И ради собственного терпения, я нахожу полезным считать. Считать? Овец. |