ENTGEGENTRETEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTGEGENTRETEN


Перевод:


entgegentreten* vi (s)

выступать против; противиться (чему-л.); встретиться лицом к лицу

dem Feind furchtlos entgegentreten — бесстрашно заступить дорогу врагу

falschen Auffassungen entgegentreten — бороться с проявлениями неправильного понимания (чего-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTGEGENTREIBEN

ENTGEGENWIRKEN




ENTGEGENTRETEN перевод и примеры


ENTGEGENTRETENПеревод и примеры использования - фразы
Abt entgegentretenаббата
entgegentretenпротивостоять

ENTGEGENTRETEN - больше примеров перевода

ENTGEGENTRETENПеревод и примеры использования - предложения
Aber ohne etwas in den Händen könnte ich ihnen nie entgegentreten.Однако я не могу отправиться к ним с пустыми руками.
Laßt uns unsere Meinungsver- schiedenheiten beilegen, Genossen damit wir den riesigen Problemen entgegentreten. Damit ihnen unser ganzer Stamm entgegentritt.Оставим в стороне все незначительные разногласия, товарищи, чтобы противостоять нашим многочисленным проблемам.
Ich will ihnen mit meiner Sense entgegentreten.Перестань!
Unglücklicherweise sind die Polizeikräfte die einzigen, die dem, was als "Stille Verbrechenswelle" bezeichnet wird, entgegentreten können.сожалению, полици€ - единственна€, кто задействована в борьбе с уже окрещенной "бесшумной преступной волной".
Am Vorabend der Schlacht wusste seine Braut Elisabetha, dass er einer unbesiegbaren Streitmacht entgegentreten musste, und vielleicht nie wiederkehren würde.Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.
Dem Schwanzlutscher Sonny Red entgegentreten.И поговорить с этим Санни Красным.
Ich will ihnen mit unseren Frauen entgegentreten.Хочу, чтобы с нашей стороны выступали женщины.
Sie haben eine große Fähigkeit, der wenige entgegentreten können.У тебя великое мастерство, которому мало равных.
Mit dem Geld der Überfälle konnten sie Zé entgegentreten.Наварившись на ограблениях, они собирались наехать на Зе.
Doch nichtsdestotrotz werden wir ihnen in der Schlacht entgegentreten.Но мы всё же дадим им бой.
- 'Wenn sie ihnen entgegentreten...'- "Если вы решите противостоять..."
Ein Sontaran sollte den Kugeln mit Würde entgegentreten. Schande über Euch!Сонтаранцы должны представать под пули с гордостью.
Claire, die Dinge, mit denen du fertig werden musst, die Dämonen, die dir entgegentreten, ich kann mir nicht vorstellen wie du das schaffst.Я сожалею, что я лгал тебе и твоему брату, но я должен был принять трудные решения на благо всех.
Wir müssen Hitler jetzt entgegentreten, ihn beseitigen.Ќужно выступить против √итлера сейчас же. "брать его!
Wir müssen umgehend dem Abt entgegentreten!Нам нужно схватит аббата прямо сейчас!


Перевод слов, содержащих ENTGEGENTRETEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTGEGENTRETEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki