ENTGEGNEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
entgegnen | ответите |
entgegnen Sie | вы ответите |
ENTGEGNEN - больше примеров перевода
ENTGEGNEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Keine indiskreten Fragen mehr, denen es zu entgegnen gilt, während man sich müht die Niederlage zu verbergen. | Не надо было думать о том, чтобы прятать свое истинное лицо. |
Ich kann ihnen nichts entgegnen. | И... Я не вправе возразить. |
Was soll ich da entgegnen? | Не знаю, что на это сказать. |
Was entgegnen Sie denen, die sagen, Sie zerstören die Filmklassiker? | Что вы ответите тем, кто утверждает, что вы уничтожаете киноклассику? |
Aber lasst mich mit einer anderen hypothetischen Frage entgegnen: | Очень жаль. |
Andere entgegnen, die Unruhen wären von nationalistischen Parteien angezettelt worden, um den Verdacht auf ethnische Minderheiten zu lenken. | Другие говорят, что беспорядки спровоцировали представители националистических партий чтобы бросить подозрение на национальные меньшинства. |
Ich weiß nicht, wie ich dem entgegnen soll. | Не вижу в каком направлении двигаться с этой точки. |
Was entgegnen Sie denen, die sagen, Sie wussten von den Sicherheitsproblemen. | Как вы относитесь к заявлениям о том, что вы знали, что здание небезопасно? |
Senator, was entgegnen Sie auf Vorwürfe, Wilson Fisk hätte Sie bestochen? | Сенатор как вы ответите на обвинения в получении выплат от Уилсона Фиска? |