ENTGLEISEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTGLEISEN


Перевод:


entgleisen vi (s)

1. сходить с рельсов

2. перен. сбиться (о докладчике и т. п.); отклониться от темы

3. разг. сказать что-л. неуместное; вести себя бестактно, допустить бестактность


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTGLEISEN

ENTGLEISUNG




ENTGLEISEN перевод и примеры


ENTGLEISENПеревод и примеры использования - фразы
777 entgleisenтри семерки под откос
entgleisenоткос
entgleisenпод откос
entgleisen lassenпод откос
entgleisen zuпод откос

ENTGLEISEN - больше примеров перевода

ENTGLEISENПеревод и примеры использования - предложения
Es ist schade, dass du selbst nie etwas entgleisen kannst.Жаль, что ты не можешь иногда оступиться.
Sicher, er hat Flugzeuge abstürzen, Züge entgleisen lassen, aber trotzdem:Преступления на дорогах предотвратить сложнее. Вот что я скажу.
Allerdings besaß ein Zug voller Propangas die Geschmacklosigkeit nahe Galveston zu entgleisen so dass es eine ganze Stadt gibt, die in die Luft fliegen könnte.Однако у Галвестона сошел с рельсов состав с пропаном, и взрывом может снести весь город.
Sie ließen einen Militärzug entgleisen.Они пустили под откос военный состав.
Und wenn wir etwas wirklich ändern wollen gibt es einen besseren Weg, das zu tun als Züge entgleisen zu lassen und jemanden zu erschlagen.А если же мы действительно хотим изменить положение дел есть лучшие способы сделать это чем пускать поезда под откос или рубить кого-нибудь саблей.
Und darum veranlasst Gott, dass Züge entgleisen.И именно поэтому господь допускает крушения поездов.
- Ich dachte immer, Männer aus Eisen... lassen einen entgleisen. Kleiner Irrtum.А-а, но эта куча старого дерьма не держится на ногах.
Ich werde das Tempo erhöhen und ihn entgleisen lassen.Надо прибавить скорости и мы сойдём с рельсов.
Der Zug wird entgleisen.Он хочет, чтобы мы сошли с рельсов.
- Noch schneller und wir entgleisen!- Мы не можем ехать быстрее по этим рельсам!
Entgleisen wir?- Нам придется прыгать через пути?
Für einen Alien mag es möglicherweise eine Art Freizeitbeschäftigung sein... einen Laster in Brand zu setzen, oder einen Zug entgleisen zu lassen. Aber für uns Menschen ist es keineswegs hinnehmbar.То что для пришельца может казаться развлечением... поджечь грузовик, пустить поезд под откос... для нас это, понятно, весьма деструктивные действия.
Was soll ich Ihrer Meinung nach tun? Ihn entgleisen lassen?Вы хотите пустить его под откос?
Miss Hooper, wir lassen nicht absichtlich einen unserer eigenen Züge entgleisen.Но Мисс Хупер, мы ни в коем случае не будем уничтожать поезд.
Wenn wir das jetzt tun, entgleisen wir.Нам сейчас нельзя сбавить скорость.


Перевод слов, содержащих ENTGLEISEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTGLEISEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki