ABERTAUSENDE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABERTAUSENDE


Перевод:


Abertausende pl:

Tausende und Abertausende (von Berlinern) — многие тысячи (берлинцев)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABERTAUSEND

ABERWITZ




ABERTAUSENDE перевод и примеры


ABERTAUSENDEПеревод и примеры использования - фразы
AbertausendeТысячи
AbertausendeТысячи и
Abertausende vonтысячи и тысячи
Tausende und Abertausendeтысячи и тысячи
tausende und abertausendeтысячу

ABERTAUSENDE - больше примеров перевода

ABERTAUSENDEПеревод и примеры использования - предложения
Doch an dem Tag, als er starb... wären Tausende und Abertausende gern an seiner Stelle gestorben.Но в день его смерти... тысячи людей были бы счастливы занять его место.
Um Gesetze zu schaffen wie Moses, und Gerechtigkeit wie König David und um Macht auszuüben, die uns der Allmächtige verwehrt oder vor der er uns beschützt hat für Tausende und Abertausende von Jahren.Иметь власть, то, что Всемогущий запретил нам, или, быть может, от чего защитил нас на тысячи лет...
Tausende und Abertausende wie mich.Но на мое место станут тысячи других!
Da sind Abertausende von Leben aussaugenden Aliens in ihren Raumschiffen unterwegs, um uns zu vernichten, und hier sind 200 Forscher, die noch niemals zuvor eine Waffe betätigt haben.- Сделайте это. - Сделаю.
Abertausende von Gerüchen bildeten einen unsichtbaren Duftbrei, den er analytisch aufspaltete in seine kleinsten Teile und Teilchen.Тысячи и тысячи запахов составляли невидимую лавину а он уже расщеплял её на мельчайшие части и частицы.
Es gibt Tausende und Abertausende von frustrierten und erzürnten Bürgern, wie Sie ja auch selbst, die über kurz oder lang einen Aufstand wagen, um die Verwahrlosung der Sitten auszumerzen.И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
Ihr müsst Schwule wählen, damit dieser Junge... und Tausende und Abertausende, die wie er sind, Hoffnung haben.Вы должны изберать геев, и у молодого человека, и у тысяч и тысяч таких как он, будет надежда на лучшую жизнь.
Und unterdessen, während wir hier reden, verbreiten abertausende dieser sogenannten "höheren Lebensformen" eine Krankheit mit dem klingenden Namen "Krieg" über die Galaxie.Пока мы разговариваем, тысячи и тысячи так называемых высокоразвитых существ распространяют вирус войны по всей галактике.
Denken Sie an die Abertausende, die dank unserer Forschung leben werden.Подумайте о тысячах тысяч людей, которые останутся живы благодаря этому.
Wir fanden Fragmente. Tausende und Abertausende davon.И нашли там тысячи и тысячи фрагментов.
Tausende, Abertausende.Тысячи и тысячи историй.
Es gibt Abertausende hier von uns.Нас здесь тысячи.
Über tausende und abertausende von Jahreszeiten werdet Ihr mit ihnen zusammen sein.Тысячью тысячу раз сменятся времена года, а вы по-прежнему будете с ними.
Abertausende Tote in Ihrem Distrikt.Представьте: тысячи и тысячи людей погибнут.
Das Gedicht des Dichters ist dazu da, all das zu sagen und abertausende andere Dinge."Поэма поэта говорит о всех тысячах и тысячах разных вещей.


Перевод слов, содержащих ABERTAUSENDE, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABERTAUSENDE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki