ENTHÜLLUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTHÜLLUNG


Перевод:


Enthüllung f =, -en

1. снятие покрова {покрывала}; открытие

Enthüllung eines Denkmals — открытие памятника

2. разоблачение (тайны и т. п.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTHÜLLEN

ENTHÜLSEN




ENTHÜLLUNG перевод и примеры


ENTHÜLLUNGПеревод и примеры использования - фразы
auf der Konferenz die Enthüllungна конференции
auf der Konferenz die Enthüllung machenна конференции
die Enthüllungоткрытие
eine Enthüllungоткровение
eine große Enthüllungоткрытия
Enthüllung, dieкоторую
grosse Enthüllungразоблачение

ENTHÜLLUNGПеревод и примеры использования - предложения
Ich rufe Sie an, hole Sie ab, es folgt die Enthüllung.Я позвоню вам, заеду за вами, и мы это решим.
Wir sind hier versammelt, um die Enthüllung von Rimspoke's technischem Meisterwerk welches auf der Rennstrecke, im morgingen Grand Prix, die Creme der Weltweiten Rennfahrer herausfordern wird - einschließlich Rudolph Gore-Slimey in seinem 12-Zylinder Boomerang Rapido.ћы собрались чтобы приподн€ть завесу над техническими чудесами –еодора 'ельгена, который должен в завтрашнем √ран-ѕри померитьс€ силами с мировой элитой, и самим –удольфом Ѕлудстрюпмуеном на его 12-цилиндровом Ѕумеранг –апидо.
DIE ENTHÜLLUNGВ фильме "Берег правый, берег левый"
Stevens litt nach der Enthüllung unter harten emotionalen Störungen.Впоследствии агент Стивенс перенёс нервное расстройство. Обостряющиеся вспышки насилия, галлюцинации.
Was für 'ne tolle Enthüllung!Какая прелесть!
Das ist die aus Enthüllung, Ein unmoralisches Angebot und Ghost!Это актриса из "Разоблачения", "Непристойного предложения", "Призрака"!
Sondern das Versprechen einer Enthüllung in einem Überlebenskampf um die Zukunft der Demokratie in Russland.Их привела сюда жажда получить ответ... каков бы он ни был... на вопрос, так ли решается... будующее российской демократии.
Fakt ist, dass wenn Kinder hiervon Schaden nehmen... es nicht an der Enthüllung selbst liegt.Но реальность такова, что, когда дети страдают это не связано с тем, что Санты нет.
Es war eine unfreiwillige Enthüllung.Назовём это непреднамеренным разглашением.
Die Enthüllung der lmitatorin schien die Stellung des Kardinals zu fördern... doch ich hatte es nicht grundlos getan.Появление второй королевы было выгодно кардиналу, но не только.
Die kleine Enthüllung über Ihren Mann war nicht hilfreich.Во-вторых, это маленькое откровение о вашем муже не помогло.
Also, English, ich möchte, dass Sie heute Abend im Tower... diese Enthüllung überwachen.Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
Diese Enthüllung ist störend für eine Institution... die sich ihrer Züchtigkeit rühmt.Неприятное открытие для учреждения, которое гордится царящей в нём высокой нравственностью.
ENTHÜLLUNGРАЗОБЛАЧЕНИЕ
Wir sind der Ansicht, dass eine Enthüllung eine Massenpanik auslösen würde.Со всем должным уважением, господин Посол, мы думаем, что если это сделать сейчас, это приведет к панике во всем мире.


Перевод слов, содержащих ENTHÜLLUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTHÜLLUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki