ENTHUSIASMUS перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTHUSIASMUS


Перевод:


Enthusiasmus m =

энтузиазм

von Enthusiasmus erfüllt sein — быть охваченным энтузиазмом


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ENTHUSIASMIEREN

ENTHUSIAST




ENTHUSIASMUS перевод и примеры


ENTHUSIASMUSПеревод и примеры использования - фразы
dein Enthusiasmusтвой энтузиазм
deinen Enthusiasmusтвой энтузиазм
den Enthusiasmusэнтузиазм
Enthusiasmusэнтузиазм
Enthusiasmusэнтузиазма
Enthusiasmus istэнтузиазм
Enthusiasmus nichtэнтузиазм
Enthusiasmus undэнтузиазм и
Enthusiasmus undэнтузиазм, и
Enthusiasmus undэнтузиазма и
Enthusiasmus, aberэнтузиазм, но
Enthusiasmus?энтузиазм?
Ich liebe deinen EnthusiasmusМне нравится твой энтузиазм
ich mag deinen Enthusiasmusмне нравится твой энтузиазм
Ihren Enthusiasmusваш энтузиазм

ENTHUSIASMUS - больше примеров перевода

ENTHUSIASMUSПеревод и примеры использования - предложения
Die Jugend in ihrem Enthusiasmus rebelliert gegen jede bestehende Norm weil das so sein muss und wir haben Verständnis dafür.Юнец, с его энтузиазмом, который восстает против принятой нормы, потому что так и должно быть - и нам это симпатично.
Aber so bin ich nun mal, mein Enthusiasmus verfliegt schnell.Энтузиазм пропал.
Der Enthusiasmus, mit dem Ihr Euch beklagt, kennt keine Grenzen.Мистер Нэвилл, довольно. Вашим жалобам нет конца.
Eine Frau bei uns ist weit über 90, sie schläft nur etwa 2 oder 3 Stunden pro Nacht aber glauben Sie mir, sie hat mehr Energie und Enthusiasmus als wir alle.У нас есть женщина, которая в свои 90... спит лишь по 2-3 часа в ночь... и поверьте мне, у нее намного больше энергии и энтузиазма, чем у любого из нас.
Etwas weniger Enthusiasmus.Поменьше восторгов, умоляю.
Marc Aurel. Ich bewundere ihre Enthusiasmus.Я восхищаюсь силой вашего духа.
Ihr Enthusiasmus rührt mich zu Tränen.Твой энтузиазм до слёз меня умиляет.
Als ich frisch von der Akademie kam, war ich voller Enthusiasmus. Ich war sogar tapferer als Sie heute.Пока молод, ты не думаешь о деньгах.
Also, ich dachte, das war eine nette Geschichte, und Sie erzählen so gut, mit solchem Enthusiasmus.А мне показалось, что это очень красивая история. и ты ее так хорошо рассказываешь, с таким энтузиазмом.
Ich gebe zu, mein Enthusiasmus für ein persönliches Treffen war übertrieben.Признаю возможно, я переборщил в своем стремлении добиться встречи.
Wow, seht euch diesen Enthusiasmus an.Смотрите какой энтузиазм!
Ich kann nur sagen, dass Enthusiasmus, Aufrichtigkeit, echtes gefühl und Humor Sie durch den mangel bringen kann an vorheriger Erfahrung mit hohen numerischen Werten.Всё, что я могу сказать, это что энтузиазм, откровенность, искреннее сопереживание и юмор помогут вам пробиться сквозь любую нехватку предшествующего опыта с большим численным значением.
Ich bin sicher, das wird mir meinen Enthusiasmus für die Medizin wiedergeben.Я уверен, как ни банально, что это вернет мне влечение к медицине.
Der Scanner könnte Ihren Enthusiasmus für cardassianisch halten, nicht aber Ihre DNA.Сканеры внутри шлюза могли бы принять вас за кардассианца, фиксируй они ваш энтузиазм... но не вашу ДНК.
Obwohl ich euren Enthusiasmus nicht teilen kann, du kennst mich.- Что-то я не разделяю его энтузиазма... ты меня знаешь...


Перевод слов, содержащих ENTHUSIASMUS, с немецкого языка на русский язык


Перевод ENTHUSIASMUS с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki