ENTJUNGFERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
entjungfern | девственности |
ENTJUNGFERN - больше примеров перевода
ENTJUNGFERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bevor das Zeug wegkommt, entjungfern wir die Karaokemaschine. | Давай обновим эту машинку с караоке. |
Entjungfern wir den Kleinen. | Давай лишим парня девственности. |
- Entjungfern! | - Лишим его невинности. |
Der wird Mrs. Brown eine gute Summe zahlen, um mich zu entjungfern. | Он заплатит миссис Браун за то, что тот лишит меня девственности. |
Ich bin so schwul, dass ich heute deine Schwester entjungfern werde. | Я такой коварный, Что собираюсь попробовать вишенку твоей сестренки сегодня ночью. |
Er wird sie entjungfern, unsere brave Lily. | Он собирается лишить невинности нашу ненаглядную Лили. |
Und vielleicht darf er mich entjungfern. | И может, когда-нибудь я потеряю с ним девственность |
Oh, ich werde Sie entjungfern? | Так я буду первой, с кем ты потеряешь девственность в смерти? |
Als Vater verfolge ich kleine Arschlöcher, die meine Tochter entjungfern wollen. | Как отец, я обязан преследовать маленьких скотов, угрожающих порвать девственную плеву моей дочери. |
Wäre es ein Problem für dich, mich zu entjungfern? | Если бы я попросила тебя лишить меня девственности, это было бы проблемой? |
Sieh dir das Lächeln an, sie will dich entjungfern. | Вот с ней можно расстаться с девственностью. |
Und wir haben dich auserwählt, uns zu entjungfern. | И решили потерять девственность с тобой. |
Die ersten beiden Male fiel ich durch, aber das ist wohl wie beim Entjungfern. | Я провалил его первые два раза. Но это, как с потерей девственности... |
Ich würde dir ja anbieten, dich zu entjungfern, aber ich würde nur einen Vorteil aus deinem... schwierigen emotionalen Zustand ziehen... - und das können wir nicht tun. | Я бы предложила лишить тебя девственности, но тогда бы получилось, что я воспользовалась твоей повышенной эмоциональностью, и мы не можем этого допустить. |