fluten
I vi (s)
1. течь, литься, струиться (сплошным потоком), хлынуть
das Wasser flutete über Dämme und Deiche — вода прорвала дамбы и плотины
2. перен. двигаться непрерывным потоком; течь; валом валить
II vt (h)
1. наполнять водой; затоплять
2. заливать
III vimp (h):
es flutet — начинается прилив; вода прибывает
FLUTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Fluten | наводнении |
Fluten | воды |
fluten | газом |
fluten | затопить |
Fluten | наводнения |
fluten Sie | заполните |
Fluten und | наводнения и |
in den Fluten | при наводнении |
zu fluten | затопить |
FLUTEN - больше примеров перевода
FLUTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nach der Ernte fluten wir das Gebiet hier. | Мы затопим этот участок после сбора ячменя. |
Danach fluten wir die Felder. | Когда вы закончите мы хотим затопить поля. |
Wir können den Graben ausheben und die Felder fluten, das dauert etwa einen Tag. | Дальше... работа по подводу воды займёт не меньше дня... |
- Der Fluten und der Feuer. | - За жертв наводнения и пожаров. |
Fluten Sie alle Decks mit Nervengas. | Заполнить все палубы нервно-паралитическим газом. |
Wenn sich die Wellen hier brechen, fluten sie da hindurch wieder zurück. | Кoгда вoлны бьются o беpег, им некуда бoльше деваться кpoме как снoва плыть oбpатнo. |
Untertriebszelle fluten. | Погружение. |
Fluten! | У нас пробоина. |
Das Leben wird am Ende doch von den Fluten mitgerissen. | Когда волна падает, мир всё также стоит. |
Und wenn wir mit Narkosegas fluten? | Мы сможем заполнить вентиляционную систему анестезирующим газом? |
Sie könnten Zehn-Vorne mit ionogenischen Partikeln fluten. | Ну, у вас должно это получится, если вы заполните "Тен-Фовард" ионогенными частицами. |
Dr. Crusher, fluten Sie den Frachtraum mit dem Eindämmungsfeld. | Доктор Крашер, заполните грузовой отсек вашим сдерживающим полем. |
- Also, nur mutig in die Fluten, auch die Füße sollten was abbekommen. | Ну, вперед! Мыльтесь в своё удовольствие! И ... в особенности ... ноги. |
Rohre fluten! | Проверьте каждый выход. |
Sie haben uns genau da, wo sie uns haben wollten, brachten uns dazu, die Anlage zu fluten. | Они пасли нас, гнали туда, куда хотели попасть сами. Им нужно было затопить станцию. |